Language   

Song for Basra

David Rovics
Back to the song page with all the versions


Versione spagnola di Graciela Monteagudo da:www.davidrovics.com
SONG FOR BASRACanción para Basra
  
If I could sing a song for every bomb that fliesSi pudiera cantar una canción por cada bomba que vuela
I'd sing each and all the daysyo cantaría todos y cada uno de los días
If there were to be a verse for every dying child's criesSi hubiera un verso para el llanto de cada niño moribundo
For every helpless father's gazepara el mirar desesperanzado de cada padre
If I wrote a love letter to each corpse as it is carriedSi yo escribiera una carta de amor para cada cadaver que alguien carga
I'd never still my pennunca aquietaría mi pluma
If I had to stop a moment for each one that's been buriedSi yo tuviera que parar un minuto por cada uno que están enterrando
I'd never move againnunca volvería a moverme
And the stocks are going up in some safe place in AmericaY las acciones suben en algún lugar seguro de América
Sing a song for BasraCanta una canción para Basra
  
If I could shed a tear for every home that bombs destroySi yo pudiera derramar una lágrima por cada hogar que una bomba destruye
I'd never stop cryingnunca pararía de llorar
If every broken brick were a heart of a little girl or boySi cada ladrillo roto fuera el corazón de una pequeña niña o de un niño
All the world's children would be sighingtodos los niños del mundo estarían suspirando
If I could hold each shattered body, each baby stilled at birthSi yo pudiera sostener cada cuerpo deshecho, cada bebé muerto al nacer,
I'd have no time for lonelinessno tendría tiempo para la soledad
I'd spend all my time embracing the people of this savaged earthYo pasaría todo mi tiempo abrazando a la gente de esta tierra violentada
Feeling the poisoned wind's caresssintiendo la caricia del viento envenenado
And the billionaires are laughing in some safe place in AmericaY los billonarios se ríen en algún lugar seguro de Norteamerica
Sing a song for BasraCanta una canción para Basra
  
If each barren pharmacy were a woman's shining eyesSi cada farmacia vaciada fueran los ojos brillantes de una mujer
I'd fall in love foreveryo me enamoraría para siempre
If every bombed-out kindergarten were a factory in disguiseSi cada jardín de infantes bombardeado fuera una fábrica disimulada
Wouldn't that be clever¿no sería eso inteligente?
But bricks are only bricks, and dust is only dustPero los ladrillos son sólo ladrillos y el polvo es sólo polvo
And death is all aroundy la muerte nos rodea
Each day another missile falls and sometimes the only thing to trustCada día cae un nuevo misil y a veces lo único en que se puede confiar
Is the shaking of the groundes en temblor del suelo
And they're loading up the warplanes in some safe place in AmericaY están cargando los aviones de guerra en algún lugar seguro de Norteamerica
Sing a song for BasraCanta una canción para Basra.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org