Language   

Song for Chile

David Rovics
Back to the song page with all the versions


Versione spagnola di Graciela Monteagudo da:www.davidrovics.com
SONG FOR CHILECanción para Chile
  
The people had hope after the electionLa gente tenia esperanzas despues de las elecciones
When we came to powerCuando llegamos al poder
For the hungry, the landless, exploitedPor los hambrientos, los sin tierra, los explotados.
This was the hourEsta era la hora
The air was electric for one thousand daysEl aire estuvo electrificado por mil días.
It was our turn to make rightEra nuestro turno para hacer todo bien
After hundreds of years being under the thumbDespués de cien años de estar oprimidos
It was an unbelievable sightEra una vision increíble.
  
To see workers and peasants, women and menVer trabajadores, campesinos, mujeres y hombres
Beneath these chandeliersBajo estos candelarios
To see the joy and the presence of lifeVer la alegría y la presencia de la vida
The conclusion of so many tearsLa conclusión de tantas lágrimas
This was the moment we'd worked for so longEste era el momento por el que habíamos trabajado tanto
Finally, this was our landFinalmente, esta era nuestra tierra
If you didn't live here, as so many have saidSi no vivías aquí, como tantas dijeron,
You just wouldn't understandSimplemente no lo entenderías.
  
We brought milk to the babies, food to their parentsTrajimos leche para los bebes, comida para sus pares,
Real doctors to those with diseaseDoctores de verdad para los enfermos
The people knew they could stand and speak up for themselvesLa gente sabía que podía pararse y hablar por si mismos
And no longer live on their kneesY ya no vivir de rodillas
And to ITT, Anaconda and all of the restY a la ITT, Ananconda y al resto de ellos
We said this place is not yoursLes dijimos este lugar no es suyo
You've made enough money from our blood and our copperYa han hecho suficiente dinero con nuestra sangre y nuestro cobre
Now go away from these shoresAhora vayánse de estas playas.
  
But after so long as a colony of our master, El NortePero después de tantos años de ser colonia de nuesto amo, el Norte,
It all came as little surpriseNo sorprendió nada
That the CIA thugs with their millions of dollarsQue los matones de la CIA con sus millones de dólares
And all the gold dust in their eyesY todo el polvo de oro en sus ojos
Would do all they could to set one on anotherHicieran todo lo que pudieran para enfrentarnos
And nothing was beneath their willY no hubo nada por debajo de su poder
From buying up newspapers, blowing up factoriesDesde comprar periódicos hasta volar fábricas
And training death squads to torture and killy entrenar escuadrones de la muerte en asesinatos y torturas.
  
Our supporters were murdered with guns from the USA nuestros partidarios los asesinaron con armas de USA
It was terror wherever you'd lookPor todos lados era el terror
And these goose-stepping fascists, Patria y LibertadY esos fascistas de Patria y Libertad con su paso de ganso,
With training they happily tookCon el entrenamiento que recibieron con
From our masters up North and their School of Assassinsfelicidad de nuestros amos del Norte y su Escuela de Asesinos
Who brainwashed the minds of good menLavaron el cerebro de hombres buenos
Had we known all their tricks perhaps we could have stopped themSi hubiéramos sabido sus trucos quizás los hubiéramos parado
If only we could start over againSi sólo pudiéramos empezar todo de nuevo
  
But when we came to power, Popular UnityPero cuando llegamos al poder con la Unidad Popular
We kept the promise we'd swornMantuvimos la promesa que habiamos jurado
To honor democracy and to rule by the lawDe honrar la democracia y gobernar por la ley
And to make sure a new day would be bornY asegurarse el nacimiento de un nuevo día.
And the people stood with us in the streets and the ballotsY la gente se irguió con nosotros en las calles y en los comicios
Right up to the bitter endHasta el amargo final
And I speak to you now here in La MonedaY ahora les hablo justo aquí en la moneda
As your comrade and friendComo su camarada y amigo.
  
The tanks they're approaching, the traitorous generalsLos tanques se acercan, los generales traidores
With all the will that they've foundCon toda la determinación que encontraron
From rich corporations and politicians from WashingtonEn las ricas corporaciones y con los politicos de Washington
Are coming for this sacred groundVienen a tomar estas tierras
The terrorists called first, said I could go with my lifeLos terroristas llamaron primero dijeron que podía irme con mi vida
But with this machine gun in handPero con esta ametralladora en mano
As your loyal President, servant of ChileComo su leal President, sirviente de Chile,
Here I will make my last standAquí haré mi última parada.
  
My name is Salvador, Salvador AllendeMi nombre es Salvador, Salvador Allende
And this is my final speechY este es mi discurso final
I stood for the people, the people of ChileYo me levanté por el pueblo, el pueb;lo de Chile
When everything seemed within reachCuando todo parecía acercarse.
And it will be again, history will tellY será otra vez, la historia lo dirá
And the world will rememberY el mundo lo recordará
1973, when I lost my life1973, cuando perdí mi vida
On the eleventh of SeptemberEn un 11 de setiembre.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org