Language   

Hiroshima

David Rovics
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione francese, dal sito www.davidrovics.com
HIROSHIMAHIROSHIMA
  
Ten thousand children played in the playgroundDix mille enfants jouaient dans la cour d’école
Swinging on the swings, didn't hear the soundEn se balançant, ils n’entendirent pas le bruit
Of the single plane that flew overheadDe l’avion qui a passé au-dessus de leur tête
The third shift workers were just going to bedLes travailleurs du troisième quart venaient à peine de se mettre au lit
There was a flash of light and a rumbling noiseIl y eut un éclair lumineux et un grondement sourd
And gone in a instant, parents, girls and boysEt disparurent en un éclair parents, fillettes et garçons
  
Ten thousand mothers were boiling riceDix mille mères faisaient cuire du riz
A thousand prisoners of war were rolling their diceUn millier de prisonniers de guerre se disaient : « pile ou face »
Hoping they'd survive this terrible stormEn espérant survivre à cette terrible tempête
When each young man in his uniformQuand chaque jeune homme dans son uniforme
Vanished in the air in the blink of an eyeA disparu en un clin d’oeil
One moment they lived, the next they all diedUn moment ils étaient en vie, le moment suivant ils étaient tous morts
Hiroshima, HiroshimaHiroshima, Hiroshima
  
Ten thousand chickens were sitting on eggsDix mille poules assises sur leur oeuf
Beaks in their wings, resting their legsLa tête dans les ailes, les pattes au repos
Ten thousand farmers were looking at their fieldsDix mille fermiers observant leurs champs
Planning the harvest, guessing at yieldsPlanifiant leurs récoltes, faisant des calculs
Dreaming of life after the warRêvant de la vie après la guerre
The next second they weren't living no moreLa seconde suivante, ils ne vivaient plus
Hiroshima, HiroshimaHiroshima, Hiroshima
  
Ten thousand lovers made lover to each otherDix mille amoureux se faisaient l’amour
Each one of them thinking there might not be anotherChacun d’eux pensant qu’il n’y en aurait probablement pas d’autres
Living so long with death everywhereQue vivre ainsi dans un monde de mort
Much more than one person alone can bearC’est beaucoup trop pour une personne seule
But there wasn't time for a final kissMais ils n’eurent pas le temps pour le baiser final
Who could've known it would end like thisQui aurait pu savoir que ça se terminerait comme cela
Hiroshima, HiroshimaHiroshima, Hiroshima
  
A hundred thousand people were living their livesCent mille personnes vivaient leur vie
Grandparents, children, fathers and wivesGrands-parents, enfants, pères et épouses
Now they're just shadows on the streetMaintenant ils ne sont que des ombres dans les rues
In such a quick burst of incredible heatDans cette explosion si rapide d’une chaleur invcroyable
Now listen to them talk about doing it againÉcoutez-les maintenant parler de repasser par là
From whence came the souls of these terrible menD’où venait donc l’âme de ces terribles hommes
Hiroshima, HiroshimaHiroshima, Hiroshima


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org