Language   

Giordano Bruno, du som vet vilket pris den kan få betala av

Jan Hammarlund
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française à partir de la version italienne « GIORDANO BRU...
GIORDANO BRUNO, DU SOM VET VILKET PRIS DEN KAN FÅ BETALA AVGIORDANO BRUNO, TU CONNAIS LE PRIX À PAYER
  
Ditt bål på Campo del Fiori och din aska slängd TibernTon bûcher sur le Campo dei Fiori et tes cendres dans le Tibre
som straff för längtan att få veta och förbjuda tankar som du tänktPunitions pour ta volonté de savoir et pour interdire ce que tu pensais
  
Nu dröjer terrorn kvar i sinnena som ärr efter eld i hudenLa terreur immobile comme une cicatrice reste
hos oss, vi som ska ta ställning och definiera mänsklig moralEn nous qui devons prendre position et définir une morale humaine
men dörrarna som en gång stängdes för insyn i livets gåtorMais les portes un temps fermées aux vues entre les grilles de la vie
öppnas plötsligt till vår häpnad av dem som har vapen och kapitalS'ouvrent d'un coup à notre désarroi face à ceux qui détiennent les armes et le capital
  
I Papua, Nya Guinea, i Panama och i NairobiEn Papouasie, en Nouvelle-Guinée, à Panama et à Nairobi
där bedrevs det jakt på gener som kanhända kan rädda livOù on cherche des gênes qui peuvent peut-être sauver le vie,
de har nycklarna och makten, de som äger teknik och pengarCeux qui tiennent les clés et le pouvoir, ceux qui ont la technique et l'argent,
en guayami utan läkemedel kan ha en gen som är lukrativUn Guayani non soigné pourrait avoir un gêne de quelque rendement
  
Vi famlar efter människorvärde i en värld där allt är till saluNous cherchons à tâtons les valeurs humaines dans un monde où tout se vend
på lidande ör man pengar på livets ursprung tar man patentL'argent se multiplie sur la souffrance, ils font des brevets sur l'origine de la vie,
det som behövs för att säkra den rika världens välståndTout ce qui peut assurer le bien-être du monde riche
konfiskerar man i syd i lönndom från en medellös patientEst secrètement confisqué dans le sud à des patients privés de moyens.
  
Giordano Bruno, du som vet ...Giordano Bruno, tu sais...
Förlorad tid för oss på jorden, förlorade möjlighetetLe temps perdu par nous sur la terre, les possibles perdus
långsamma steg mot ljuset och mörka makters reaktionNos pas lents vers la lumière et les réactions des forces obscures
när vidskepelsen tar rodret och ger territorium åt girighetenQuand la superstition prend les armes et ouvre la voie à la cupidité
då är det tid att granska innebärden utav civilisationAlors c'est le moment d'examiner le contenu de leur société
  
Giordano Bruno, du som väntat på att påven skulle be om ursäktGiordano Bruno, tu attends que le Pape fasse repentance
kättare, du som fick vänta till sist i fyrahundra årHérétique, tu attends depuis quatre cents ans
ska nånsin vetenskap och ande, ska etike och teknikenL'esprit et la science, l'éthique et la technique, d'une certaine manière
kunna harmoniera i en värld vi ännu väntar på.Peuvent s'harmoniser dans un monde que nous attendons encore.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org