Language   

Συννεφιασμένη Κυριακή

Vasilis Tsitsanis / Βασίλης Τσιτσάνης
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...
ΣΥΝΝΕΦΙΑΣΜΈΝΗ ΚΥΡΙΑΚΉDIMANCHE NUAGEUX
  
Συννεφιασμένη Κυριακή,Dimanche nuageux,
μοιάζεις με την καρδιά μουTu ressembles à mon coeur,
που έχει πάντα συννεφιά,Où il y a tout le temps des nuages,
Χριστέ και Παναγιά μου.Seigneur et ma Sainte Vierge.
  
Όταν σε βλέπω βροχερή,Quand je te vois pluvieux,
στιγμή δεν ησυχάζω.A aucun moment je me calme
μαύρη μου κάνεις τη ζωή,Tu rends ma vie noire
και βαριαναστενάζω.Et je soupire profondément.
  
Είσαι μια μέρα σαν κι αυτή,Tu es un jour comme aujourd’hui
που ‘χασα την χαρά μου.Où j’ai perdu ma joie
συννεφιασμένη Κυριακή,Dimanche nuageux
ματώνεις την καρδιά μου.Tu fais saigner mon cœur.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org