| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
LA CONFESSIONE DEL SEÑOR MARTÍNEZ MONDRAGÓN | SEÑOR MARTÍNEZ MONDRAGÓNIN TUNNUSTUS |
| |
Lasciammo il nostro campo prima che spuntasse il sole, | Lähdimme leiristämme ennen auringonnousua. |
eravamo undici soldati semplici e un capitano nella nostra unità. | Meitä oli yksitoista alokasta ja kapteeni. |
Andavamo verso il Nicaragua, il confine fu raggiunto alle sette, | Kuljimme kohti Nicaraguaa, tulimme rajalle seitsemältä, |
e già alle otto arrivammo al primo paese. | ja saavuimme jo kahdeksalta ensimmäiseen kylään. |
| |
Il nostro compito era reclutare contadini del villaggio, | Tehtävänämme oli värvätä kylän talonpoikia armeijaan, |
ma sembrava che i più di loro avevano fatto in tempo a scappare. | mutta näytti siltä, että useimmat olivat jo ehtineet paeta. |
Ne trovammo però uno che si era nascosto nel pozzo in una piazza, | Yksi kuitenkin löytyi piiloutuneena torilla olevaan kaivoon. |
quando lo trovammo tagliammo la fune, perlopiù per scherzo. | Löydettyämme hänet katkaisimme köyden lähinnä huviksemme. |
| |
Lui non sapeva nuotare, per un'ora fu una cosa seria; | Mies ei osannut uida, ja hetken aikaa tilanne oli vakava. |
sua moglie stava là a urlare come fosse una cagna. | Hänen vaimonsa seisoi siinä ja ulvoi kuin koira. |
Lo tirammo fuori dall'acqua e esigemmo alcune risposte, | Nostimme miehen vedestä ja aloimme tehdä kysymyksiä |
tra le altre, dove se ne erano andati gli altri. | muun muassa siitä, minne muut olivat menneet. |
| |
Lui scosse la testa e fece il gesto di aprire le braccia, | Mies pudisteli päätään ja levitteli käsiään, |
fu buttato a terra dal capitano con un calcio nella pancia; | kunnes kapteeni potkaisi häntä vatsaan ja hän kaatui maahan. |
quel poveraccio cominciò a piangere e a implorare per i suoi figli, | Miesparka alkoi itkeä ja rukoilla lastensa puolesta |
e giurò su tutti i santi di non avere nessuna risposta da dare. | ja vannoi kaikkien pyhimysten kautta, ettei tiennyt mitään. |
| |
L'interrogatorio non portò a nulla nonostante ogni sorta di minacce, | Kuulustelu ei johtanut mihinkään kaikesta uhkailusta huolimatta. |
il capitano, che conduceva l'interrogatorio, perse presto la pazienza; | Sitä johtanut kapteeni menetti pian malttinsa. |
s'incazzò e diede un ordine, spuntarono dei soldati semplici | Hän karjaisi määräyksensä, muutama alokas astui esiin, |
e presto la moglie si ritrovò a terra legata sulla sabbia calda della piazza. | ja pian vaimo makasi sidottuna torin kuumassa hiekassa. |
| |
La stuprarono scrupolosamente, mi ricordo che erano in tre, | Nainen raiskattiin huolella, tekijöitä oli muistaakseni kolme. |
suo marito ne fu talmente sconvolto, che dovette essere un po' calmato; | Mies meni tästä niin sekaisin, että hänet oli taltutettava. |
purtroppo la cosa andò male, forse lui era un po' fragile, | Valitettavasti isku epäonnistui tai ehkä mies oli vain jotenkin hauras, |
perché quando tutto fu finito, il contadino in effetti era morto. | sillä kun kaikki oli lopulta ohi, hän oli todellakin kuollut. |
| |
Quando la donna fu slegata, urlò che anche lei doveva morire. | Kun nainen päästettiin irti, hän kirkui, että hänenkin on kuoltava. |
Si trafisse con il forcone finché il suo vestito non divenne rosso; | Hän alkoi repiä alapäätään niin että hame värjäytyi punaiseksi verestä. |
io non riuscivo a guardare, dovetti abbassare gli occhi, | En voinut katsoa, vaan minun oli pakko kääntää pääni, |
ma il capitano si assunse la responsabilità e abbreviò la tortura. | mutta kapteeni tunsi vastuunsa ja päätti naisen piinan lyhyeen. |
| |
E dopo faccio fatica io stesso a capire quel che è successo; | Jälkeenpäin minun on vaikea ymmärtää, mitä tapahtui. |
può avere a che fare con l'effetto brutalizzante di ogni guerra. | Aina voi vedota siihen, että sota tekee ihmisestä raakalaisen. |
Una parziale spiegazione può essere che non sono sandinista, | Osansa asiassa saattaa olla sillä, että en ole sandinisti, |
ma io stesso non penso che renda la storia meno triste. | mutta se ei mielestäni vähennä tapahtuneen traagisuutta. |
| |
Abbiamo ammazzato due poveri, sarà una vergogna per sempre; | Me murhasimme kaksi köyhää ihmistä, ja se on ikuinen häpeä. |
ma spero che mi sarà permesso di rimediare come posso. | Mutta toivottavasti saan hyvittää sen, minkä voin, |
Così, se la giuria darà parere favorevole, incontrerò i loro figli | tavata syyllisyyttäni punnitsevien suosiollisella luvalla uhrien lapsia |
e farò tutto quanto in mio potere per onorare i loro genitori. | ja tehdä kaikkeni osoittakseeni heidän äidilleen ja isälleen kunnioitustani. |
| |
Sono in ogni evenienza a vostra disposizione; | Olen kaikessa teidän käytettävissänne. |
mi sono presentato qui volontariamente, io non ucciderò più. | Olen tullut tänne vapaaehtoisesti, en koskaan enää murhaa, |
Adesso rinnego i Contras, la CIA e il Pentagono | sanoudun irti contrista, CIA:sta ja Pentagonista |
e i signori che mi hanno comprato nella lontana Washington. | ja kaukaisen Washingtonin herroista, jotka ostivat minut. |
| |
...lasciarono il loro campo prima che spuntasse il sole, | ...he lähtivät leiristään ennen auringonnousua. |
erano undici soldati semplici e un capitano nella loro unità. | Heitä oli yksitoista alokasta ja kapteeni. |
Andavano verso il Nicaragua, il confine fu raggiunto alle sette, | He kulkivat kohti Nicaraguaa, tulivat rajalle seitsemältä, |
e già alle otto arrivarono al primo paese... | ja saapuivat jo kahdeksalta ensimmäiseen kylään. |