Original | Trascrizione in caratteri latini del testo russo
|
ОЛОВЯННЫЕ СОЛДАТИКИ | OLOVJANNYE SOLDATIKI |
| |
H. Bыcoцкoмy cыну | N. Vysockomu synu |
| |
Будут и стихи, и математика, | Budut i stixi, i matematika, |
Почести, долги, неравный бой. | Počesti, dolgi, neravnyj boj. |
Нынче ж оловянные солдатики | Nynče ž olovjannye soldatiki |
Здесь, на старой карте, стали в строй. | Zdes’, na staroj karte, stali v stroj. |
| |
Лучше бы уж он держал в казарме их! | Lučše by už deržal v kazarme ix ! |
Но, ведь на войне, как на войне,- | No, veď na vojne, kak na vojne, - |
Падают бойцы в обеих армиях, | Padajut bojcy v obeix armijax, |
Поровну на каждой стороне. | Porovnu na každoj storone. |
| |
Может быть - пробелы в воспитании | Možet byť – probely v vospitanii |
Иль в образованьи слабина. | Iľ v obrazovan’i slabina. |
Но не может выиграть кампании | No ne možet vyigrať kampanii |
Та или другая сторона. | Ta ili drugaja storona. |
| |
Совести проблемы окаянные - | Sovesti problemy okajannye – |
Как перед собой не согрешить? | Kak pered soboj ne sogrešiť ? |
Тут и там солдаты оловянные - | Tut i tam soldaty olovjannye – |
Как решить, кто должен победить? | Kak rešiť, kto dolžen pobediť ? |
| |
И какая, к дьяволу, стратегия, | I kakaja, k ďjavolu, strategija, |
И какая тактика, к чертям! | I kakaja taktika, k čertjam ! |
Вот сдалась нейтральная Норвегия. | Vot sdalas’ nejtraľnaja Norvegija. |
Толпам оловянных египтян. | Tolpam olovjannyx əgiptjan. |
| |
Левою рукою Скандинавия, | Levoju rukoju Skandinavija, |
Лишена престижа своего, | Lišena prestiža svoego, |
Но рука решительная правая | No ruka rešiteľnaja pravaja |
Вмиг восстановила статус-кво! | Vmig vosstanovila status-kvo ! |
| |
Сколько б ни предпринимали армии | Skoľko b ni predprinimali armii |
Контратак, прорывов и бросков, | Kontratak, proryvov u broskov, |
Все равно, на каждом полушарии | Vse ravno, na každom polušarii |
Поровну игрушечных бойцов. | Porovnu igrušečnyx bojcov. |
| |
Где вы, легкомысленные гении, | Gde vy, legkomyslennye genii, |
Или вам явиться недосуг? | Ili vam javiťsja nedosug ? |
Где вы, проигравшие сражения | Gde vy, proigravšie sraženija |
Просто, не испытывая мук? | Prosto, ne ispytyvaja muk ? |
| |
Или вы, несущие в венце зарю | Ili vy, nesušćie v vence zarju |
Битв, побед, триумфов и могил, | Bitv, pobed, triumfov i mogil, |
Где вы, уподобленные Цезарю, | Gde vy, upodoblennye Cezarju, |
Что пришел, увидел, победил? | Čto prišel, uvidel, pobedil ? |
| |
Мучается полководец маленький, | Mučaetsja polkovodec malen’kij, |
Ношей непосильной отягчен, | Nošej neposiľnoj otjagčen, |
Вышедший в громадные начальники, | Vyšedšij v gromadnye načaľniki, |
Шестилетний мой Наполеон. | Šestiletnij moj Napoleon. |
| |
Чтобы прекратить его мучения, | Čtoby prekratiť əgo mučenija, |
Ровно половину тех солдат | Rovno polovinu tex soldat |
Я покрасил синим, - шутка гения,- | Ja pokrasil sinim, - šutka genija, - |
Утром вижу - синие лежат. | Utrom vižu – sinie ležat. |
| |
Я горжусь успехами такими, но | Ja goržus’ uspexami takimi, no |
Мысль одна с тех пор меня гнетет: | Mysľ odna s tex por menja gnetet : |
Как решил он, чтоб погибли именно | Kak rešil on, čtob pogibli imenno |
Синие, а не наоборот? | Sinie, a ne naoborot ? |