Language   

Оловянные солдатики

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Back to the song page with all the versions


Versione inglese fornita da Paolo Rusconi
SOLDATINI DI PIOMBOTIN SOLDIERS
  
a mio figlio N. Vysotskijto my son N. Vysotskij
  
Ci sono ancora da fare poesie e matematica,Still, there will be poems and math,
voti e compiti, una battaglia impari -Honors, debts, an uneven fight -
ma, per ora, il soldatini di piomboBut for now, tin soldiers
stanno in ordine, qui, sulla vecchia mappa.Here, on the old map, stand in order.
  
Era meglio se li teneva nelle caserme,It would be better if he kept them in barracks,
ma la guerra è guerra -But war is war -
i soldati cadono in entrambe le armate,The soldiers fall in both armies
ugualmente, da ogni parte.Equally on each side.
  
Certo, ci sono differenze nell'addestramentoSure, there are gaps in upbringing
e un'istruzione un po' debole, forse -A weak schooling, maybe -
ma nessun schieramentoBut neither side
può vincere la campagna.Can win the campaign.
  
Quei maledetti rimorsi della coscienza -Those devilish pangs of conscience -
come si può commettere un torto a se stessi?How can you evade sinning to yourself?
Soldatini di piombo qua e là,Tin soldiers, both here and there, -
come decidi chi vincerà?How do you decide who should win?
  
La strategia, il diavolo se la pigliWhat was that about a strategy, devil take it,
e le tattiche brucino all'inferno!And what tactics, may they burn in hell!
Eccoci qua, la Norvegia neutrale si è arresaHere you go, a neutral Norway surrendered
alle orde di egiziani di piombo.To the hordes of tin Egyptians.
  
Il prestigio della ScandinaviaSkandinavia's prestige
è stato spazzato via con la mano sinistra, -Was taken away by the left hand, -
ma una mano destra ben decisaBut a determined right hand
ha recuperato subito lo status quo.Recovered the status quo at once.
  
Dove siete, genii frivoli,Where are you, light-minded geniuses,
o non avete tempo per venire?Or have you no time to come?
Dove siete voi, che avete perso le loro battaglieWhere are you, who lost their battles,
come se fosse niente, senza sofferenze?Like it was nothing, without suffering?
  
O voi, che portate nella corona l'albaOr you, carrying the dawn in your crown
di battaglie, vittorie, trionfi e tombe, -Of battles, wins, triumphs and graves, -
dove siete, voi che diventaste come CesareWhere are you, who became like Caesar
che venne, vide e vinse?That came, saw, conquered?
  
Il piccolo generale è preoccupato,The little general is worried,
schiacciato da un peso insopportabile,Burdened by the unbearable load
lui, che è diventato il personaggio più importante,He, who became the top guy,
il mio Napoleone di sei anni.My six-year old Napoleon.
  
Per metter fine alle sue pene,To put an end to his troubles,
la metà esatta di quei soldati,Exactly half of those soldiers -
quelli che avevo dipinto di blu, - colpo di genio,I painted blue-the stroke of a genius -
sono caduti stamattina.In the morning the blue ones lay.
  
Sono fiero di un tale successo, maI am proud of such success, but
un pensiero ogni tanto mi disturba:A thought disturbs me now and then:
come ha deciso che i blu dovessero morire,How did he decide that the blue should die,
e non viceversa?And not vice versa?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org