Language   

Jenin

David Rovics
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione giapponese, da:
JENINジェニン(Jenin)
Oh, child, what will you remember
When you recall your sixteenth year
The horrid sound of helicopter gunships
The rumble of the tanks as they drew near
As the world went about it's business
And I burned another tank of gasoline
The Dow Jones lost a couple points that day
While you were crying in the City of Jenin
あぁ、君は何を思い出すのだろうか
16歳の時のことを思い出したとき
武装ヘリコプターの恐ろしい音
迫り来る戦車のガラガラいう音
世界が仕事に取りかかると
私はガソリンのタンクに火をつけた
ダウジョーンズが2ポイント下落したその日
ジェニン市で君は泣いていた
Did they even give your parents warning
Before they blew the windows out with shells
While you hid inside the high school basement
Amidst the ringing of church bells
As you watched your teacher crumble by the doorway
And in England they were toasting to the Queen
You were so far from the thoughts of so many
Huddled in the City of Jenin
彼等が爆弾で窓を吹き飛ばす前
君の両親は警告されたのだろうか
そのとき君は高校の地下室に隠れていた
教会の鐘が鳴り響く中
君は先生が戸口で吹き飛ばされているのを見ていた
英国では、女王に祝杯を挙げている
君は多くの人たちの考えから遙か遠くにいて
ジェニン市で縮こまっている
Were you thinking of the taunting of the soldiers
Or of the shit they smeared upon the walls
Were you thinking of your cousin after torture
Or Tel Aviv and it's glittering shopping malls
When the fat men in their mansions say that you don't want peace
Did you wonder what they mean
As you sat amidst the stench inside the darkness
In the shattered City of Jenin
君が思っていたのは
兵士の罵りのことだったのだろうか
兵士が壁に塗りつけた糞のことだったのか
君が思っていたのは
拷問を受けた従兄弟のことだったのだろうか
テルアビブときらびやかなショッピングモールのことだったのか
大邸宅に住む太った男が言う
君たちは平和なんて欲しくないんだろ
どういう意味か不思議に思っただろう
悪臭漂う暗がりの中、君は座っている
粉々になったジェニン市で
What went through your mind on that day
At the site of your mother's vacant eyes
As she lay still among the rubble
Beneath the blue Middle Eastern skies
As you stood upon this bulldozed building
Beside the settlements and their hills so green
As your tears gave way to grim determination
Among the ruins of the City of Jenin
その日、君の心には何が浮かんだだろう
中東の青空の下
瓦礫の中に横たわっている
母のうつろな目を前にして
ブルドーザーで地均しされたビルに立ち
眼下には入植地と緑の丘
涙が断固たる決意に変わる
ジェニン市の崩壊の中で
And why should anybody wonder
As you stepped on board
The crowded bus across the Green Line
And you reached inside your jacket for the cord
Were you thinking of your neighbors buried bodies
As you made the stage for this scene
As you set off the explosives that were strapped around your waist
Were you thinking of the City of Jenin
君がバスに乗ったとき
誰も不思議に思わなかっただろうか
人が一杯のバスはグリーンラインを横切った
ジャケットの中のコードに手を伸ばす
埋葬された近所の人の死体を思っていたのだろうか
君がこの情景の舞台を作ったとき
君が自分の腰にまいていた火薬を爆発させたとき
君はジェニン市のことを思っていたのだろうか


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org