Lingua   

Jenin

David Rovics
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione francese
JENINJENINE
  
Oh, child, what will you rememberOh ! enfant ! de quoi te souviendras-tu
When you recall your sixteenth yearQuand tu te remémoreras tes seize ans
The horrid sound of helicopter gunshipsL’horrible son des hélicoptères de combat
The rumble of the tanks as they drew nearLe grondement des tanks qui s’approchent
As the world went about it's businessTandis que le monde vaque à ses affaires
And I burned another tank of gasolineEt que moi je consomme encore un autre réservoir d’essence
The Dow Jones lost a couple points that dayL’indice Dow Jones a perdu quelques points ce jour-là
While you were crying in the City of JeninPendant que tu pleurais dans la ville de Jenine
  
Did they even give your parents warningEst-ce qu’ils ont même avertti tes parents
Before they blew the windows out with shellsAvant de faire éclater les fenêtres avec des obus
While you hid inside the high school basementTandis que tu te cachais dans le sous-sol de l’école
Amidst the ringing of church bellsEt que résonnaient les cloches de l’église
As you watched your teacher crumble by the doorwayTu regardais ton professeur s’effrondrer près de la porte
And in England they were toasting to the QueenEt en Angleterre ils portaient un toast à la reine
You were so far from the thoughts of so manyTu comptais pour si peu dans les préoccupations de tant de gens
Huddled in the City of JeninBlotti dans la ville de Jenine
  
Were you thinking of the taunting of the soldiersTu pensais aux railleries des soldats
Or of the shit they smeared upon the wallsOu à la merde qu’ils répandaient sur les murs
Were you thinking of your cousin after tortureTu pensais à ton cousin, après la torture
Or Tel Aviv and it's glittering shopping mallsOu encore aux centres commerciaux rutilants de Tel Aviv
When the fat men in their mansions say that you don't want peaceQuand les gros hommes dans leurs palais proclament que vous ne voulez pas la paix
Did you wonder what they meanEst-ce que tu te demandais ce qu’ils voulaient dire
As you sat amidst the stench inside the darknessPendant que tu étais assis dans la noirceur puante
In the shattered City of JeninDans la ville anéantie de Jenine
  
What went through your mind on that dayQu’est-ce qui t’a traversé l’esprit ce jour-là
At the site of your mother's vacant eyesÀ la vue des yeux vides de ta mère
As she lay still among the rubbleTandis qu’elle gisait dans les décombres
Beneath the blue Middle Eastern skiesSous le ciel bleu du Moyen Orient
As you stood upon this bulldozed buildingAlors que tu regardais cet édifice démantelé
Beside the settlements and their hills so greenÀ côté des colonies et de leurs vertes collines
As your tears gave way to grim determinationTandis que tes pleurs cédaient à une volonté de fer
Among the ruins of the City of JeninParmi les ruines de la ville de Jenine
  
And why should anybody wonderEt comment pourrait-on ne pas comprendre
As you stepped on boardQuand tu es monté à bord
The crowded bus across the Green LineDe l’autobus bondé traversant la ligne verte
And you reached inside your jacket for the cordEt que ta main dans ton manteau a tiré sur la corde
Were you thinking of your neighbors buried bodiesEst-ce que tu pensais aux corps brûlés de tes voisins
As you made the stage for this scenePendant que tu mettais en scène ton moment de vérité
As you set off the explosives that were strapped around your waistQuand tu as déclenché les explosifs attachés à ta ceinture
Were you thinking of the City of JeninEst-ce que tu pensais à la ville de Jenine


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org