Lingua   

I Come and Stand at Every Door

Pete Seeger
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleAdattamento italiano di AQF (Angelo “Quixote")
I COME AND STAND AT EVERY DOORIO VENGO E ASPETTO ALLA TUA PORTA
  
I come and stand at every doorIo vengo e vado ad ogni porta,
But no one hears my silent treadma tu non senti il lieve passo:
I knock and yet remain unseenio busso e ancora tu non vedi,
For I am dead, for I am dead.perché non sono, non sono più.
  
I'm only seven although I diedSette anni avevo, era d'agosto,
In Hiroshima long agoin Hiroshìma mille anni fa:
I'm seven now as I was thensette ne ho ancora, come allora:
When children die they do not grow.se un bimbo muore, non cresce più.
  
My hair was scorched by swirling flameLa fiamma accesa sui capelli,
My eyes grew dim, my eyes grew blindun velo nero nei miei occhi,
Death came and turned my bones to dustpoi fu la notte e le mie ossa
And that was scattered by the wind.cenere grigia alta nel vento.
  
I need no fruit, I need no riceNon darmi frutta, non darmi riso;
I need no sweet, nor even breadnon voglio dolci, nemmeno pane:
I ask for nothing for myselfnon chiedo nulla per me stesso,
For I am dead, for I am dead.perché non sono, non sono più.
  
All that I ask is that for peaceQuello che chiedo è per la pace:
You fight today, you fight todayche tu combatta, che tu ti batta,
So that the children of this worldperché ogni bimbo, in questo mondo
May live and grow and laugh and play.rida alla vita e cresca e giochi.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org