Language   

La ballade nord-irlandaise

Renaud
Back to the song page with all the versions


Versione de "La ballade nordirlandaise" in lingua còrsa
BALLATA NORDIRLANDESE

Ho voluto piantare un arancio
dove la canzone mai ne vedrà,
là, dove gli alberi non hanno mai dato
che granate innescate

Fino a Derry, amore mio,
sul mio battello ho navigato
ho detto a quelli che combattevano:
vengo a piantare un arancio

Beviamo un bicchiere, andiamo a pescare
nessuna guerra potrà durare
finché la birra e l'amicizia
e la musica ci faran cantare

Ammazzate i vostri dèi definitivamente
non è bello far l'amore sotto a delle croci
sono gli uomini, e non i preti
che fanno crescere gli aranci.

Ho voluto piantare un arancio
dove la canzone mai ne vedrà,
è fiorito e ha dato i frutti
dolci della libertà.
L'ARANCIAGHJU

Vulia pientà un aranciaghju
Duve a canzona un'n'he viderà
Induve l'arburi un anu m'hai datu
Che melingrane pronte a saltà

Sina Derry a mio innamurata
Nanta u mio batellu aghju navigatu
Aghju dettu a l'omi chi batagliavanu
Vengu per pientà un aranciaghju

Bivimu un colpu, andemu a pischà
Mai una guerra un puderà durà
Tantu chi a biera cu l'amicizia
E po a musica ci ferà cantà

Tomba si dii o à per sempre
Sotta a croce l'amore un po' piace
Sappia so l'omi micca i preti
Chi facemu nasce l' aranciaghji

Vulia pientà un aranciaghju
Duve a canzona un n'he viderà
oghje ha fiuritu e po ci ha datu
i frutti dolci di a libertà

Oghje ha fiuritu e po ci ha datu
I frutti dolci di a libertà.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org