Language   

Ζεϊμπέκικο

Dionysis Savvopoulos / Διονύσης Σαββόπουλος
Back to the song page with all the versions


OriginalGian Piero Testa.
ΖΕΪΜΠΈΚΙΚΟ

(401
Αγωνία για ηλεκτροσόκ. Νεκροζώντανοι στο Kuttaro. Σκηνές ροκ.
Φωτογραφία με την Μπέλλου).

Μ' αεροπλάνα και βαπόρια
και με τους φίλους τους παλιούς
τριγυρνάμε στα σκοτάδια
κι όμως εσύ δε μας ακούς

Δε μας ακούς που τραγουδάμε
με φωνές ηλεκτρικές
μες στις υπόγειες στοές
ώσπου οι τροχιές μας συναντάνε
τις βασικές σου τις αρχές

Ο πατέρας μου ο Μπάτης (Απρόσιτη μητέρα μορφή από χώμα και ουρανό
ήρθε απ' τη Σμύρνη το '22 ( θα χαθώ απ'τα μάτια σου τα δυο)
κι έζησε πενήντα χρόνια (μες στον κόσμο)
σ' ένα κατώι μυστικό (σαν πρόσφυγας σ'ένα κατώι μυστικό)

Σ' αυτόν τον τόπο όσοι αγαπούνε (αν αγαπούνε)
τρώνε βρώμικο ψωμί (τρώνε βρώμικο ψωμί)
(του λόγου σου οι πιστοί)
κι οι πόθοι τούς ακολουθούνε (κι οι πόθοι τούς ακολουθούνε υπόγεια διαδρομή)
υπόγεια διαδρομή

Χθες το βράδυ είδα ένα φίλο
σαν ξωτικό να τριγυρνά
πάνω στη μοτοσικλέτα
και πίσω τρέχανε σκυλιά

Σήκω ψυχή μου δώσε ρεύμα
βάλε στα ρούχα σου φωτιά (σαν τον Μάρκο)
βάλε στα όργανα φωτιά ( βάλε στα όργανα φωτιά)
να τιναχτεί σαν μαύρο πνεύμα (να κλείσει η λαβωματιά μα τιναχτεί σαν μαυρο πνευμα)
η τρομερή μας η λαλιά (η τρομερή μας η λαλιά)


(Μες στις παρενθέσεις είναι τα λόγια του Σαββόπουλου)
ZEIMBEKIKO (Con aeroplani e bastimenti)

(401
Angoscia per elettroshock. Morti viventi al (Teatro) Kyttaro. Scene rock.
Fotografia con la Bellou).

Con aeroplani e bastimenti
e con i vecchi amici
incrociamo nelle tenebre
eppure tu non ci ascolti

Non ascolti che cantiamo
con voci elettriche
nei portici sotterranei
affinché le nostre traiettorie incontrino
i tuoi principi basilari

Mio padre Batis ( Madre inaccessibile, figura di terra e cielo)
arrivò da Smirne nel '22 (mi rovinerò per i tuoi due occhi)
e visse cinquant'anni (tra questa gente)
in uno scantinato segreto (da profugo in uno scantinato segreto)

In questo posto quelli che amano (se amano)
mangiano sozzo pane (mangiano sozzo pane)
(quelli che credono alla tua parola)
e i loro desideri seguono (e i loro desideri seguono un corridoio sotterraneo)
un corridoio sotterraneo

Ieri sera ho visto un amico
aggirarsi come un folletto
sopra una motocicletta
e dietro correvano cani

Sù, anima mia da' corrente
da' fuoco ai tuoi vestiti (come Marco)
da' fuoco ai tuoi strumenti (da' fuoco ai tuoi strumenti)
si scuota come uno spirito nero (si rimargini la piaga ma si scuota come uno spirito nero)
la nostra voce spaventosa (la nostra voce spaventosa)


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org