Langue   

Strange Fruit

Billie Holiday
Page de la chanson avec toutes les versions


Traduzione svedese / Swedish translation / Traduction suédoise...
TOR AISTEACH

Ait an tor ar na crainn ó dheas,
Fuil ar dhuilleoga, an fhuil faoin teas,
Corpáin ghorma ag luascadh sa ghaoth
Aisteach an tor, ó nach aisteach é.
An saol ó dheas, ó nach é 'tá méith
Súile ag at agus caime an bhéil,
Cumhracht magnóilia, úr isló
Is boladh tobann duine á dhó.
Tor é seo don phréachán dubh
Cnuasaíodh an bháisteach é is an ghaoth inniu,
Á lobhadh faoin ngrian, síos leis sa mhoirt
Tor an-aisteach, tor an-ghoirt.


UNDERLIGA FRUKTER

Träden i söder bär underliga frukter,
blod på löven och blod på rötterna,
svarta kroppar som gungar i söderns bris,
underliga frukter som hänger i poppelträd.

Lantlig idyll av den galanta södern,
utstående ögon och den vridna munnen,
duften av magnolia, ljuvlig och frisk,
och plötsligt lukten av brännande människokött.

Här finns frukter för kråkor att picka,
för regnet att piska, för vinden att slita,
frukter som ruttnar i solen och faller ner från träden,
här finns en underlig och bitter skörd.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org