| Version française – PUTAIN DE TA MÈRE – Marco Valdo M.I. – 201... |
PUTTANA DI TUA MADRE | PUTAIN DE TA MÈRE |
| |
Puttana di tua madre in galera sono | Putain de ta mère, je suis en prison |
Senza fare un minimo di danno | Sans avoir fait le moindre tort |
Tutti gli amici miei contenti erano | Tous mes amis furent contents |
Quando in galera mi portavano | Quand ils m'envoyèrent en prison |
Tutti gli amici miei infami e carogne | Là où on mange la châtaigne |
Quello che si è mangiata la castagna | Tous des amis, des infâmes, des charognes |
Quando mi hanno arrestato ero innocente | Quand on m'a arrêté, j'étais innocent |
Era il giorno di tutti i Santi | C'était le jour de la Toussaint |
Non sono morto no!! Sono vivo ancora | Je ne suis pas mort, non ! Je suis encore vivant |
L’olio c’è, e la lampada ancora accende! | Il y a de l'huile et la lampe brûle encore ! |
Se Dio vuole ed esco da questo buco | Si Dieu le veut et que je sors de ce trou |
Risposta devo dare agli infami | Il me faudra répondre à ces infâmes |
Dovranno passare questi ventinove anni | Il reste à finir ces vingt-neuf ans |
Undici mesi e ventinove giorni | Onze mois et vingt neuf jours. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.