Le vent nous portera
Noir DésirOriginale | English version by Annika |
LE VENT NOUS PORTERA Je n'ai pas peur de la route Faudra voir, faut qu'on y goûte Des méandres au creux des reins Et tout ira bien (là) Le vent nous portera Ton message à la Grande Ourse Et la trajectoire de la course Un instantané de velours Même s'il ne sert à rien (va) Le vent l'emportera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera La caresse et la mitraille Cette plaie qui nous tiraille Le palais des autres jours D'hier et demain Le vent les portera Génétique en bandoulière Des chromosomes dans l'atmosphère Des taxis pour les galaxies Et mon tapis volant, dis ? Le vent l'emportera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera Ce parfum de nos années mortes Ce qui peut frapper à ta porte Infinité de destins On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient ? Le vent l'emportera Pendant que la marée monte Que chacun refait ses comptes J'emmène au creux de mon ombre Des poussières de toi Le vent les portera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera. | THE WIND WILL CARRY US I'm not afraid of the way. Because I want to see it. Enjoy it to the full, Every bend, every winding Until it will turn out alright. Because the wind will carry me. And you. Like everything you want to tell the stars, Like the ride of things Like tenderness and the beat Like the palaces of other days Of yesterday, of tomorrow A superficial impression made of velvet And then there comes the wind and takes everything away. It takes our genotype, our genes Carries it high into the air To the atmosphere To the galaxies Like a flying carpet The smell of past years Everything that asks for admittance to your door This infinity of destinies, of which you live one And what remains of it? A flood rising constantly A memory that everyone of us has now and then And in the heart of the shadow that remains of me I take a trace that remains of you Until the wind carries everything away. |