Language   

Όσοι έχουνε πολλά λεφτά

Markos Vamvakaris / Μάρκος Βαμβακάρης
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Gian Piero Testa
ΌΣΟΙ ΈΧΟΥΝΕ ΠΟΛΛΆ ΛΕΦΤΆQUELLI CHE HANNO UN SACCO DI SOLDI
  
Όσοι έχουνε πολλά λεφτάQuelli che hanno un sacco di soldi
να 'ξερα τι τακάρουνlo sa dio perché gli stanno così attaccati
άραγε σαν πεθάνουνε, βρ' αμάν-αμάν,sarà che quando muoiono, eh, amàn - amàn,
μαζί τους θα τα πάρουνse li porteranno con sè
  
Εγώ ψιλή στην τσέπη μουIo nella mia tasca piatta piatta
ποτές δεν αποτάζωnon ci vado mai in congedo
κι όλα τα ντέρτια μου περνούν, βρ' αμάν-αμάν,e le mie rogne mi passano tutte, eh, amàn - amàn,
μόνο σαν μαστουριάζωsolo stando attaccato al narghilé
  
Αφού στον άλλονε ντουνιάVisto che nell'altro mondo
λεφτά δε θα περνάνεi soldi non gireranno,
τα 'χουν και τα θυμιάζουνε, βρ' αμάν-αμάν,li tengono e li incensano col turibolo, eh, amàn - amàn,
δεν ξέρουν να τα φάνεnon sanno come mangiarli


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org