| Versione araba da questa pagina
|
BRÜDER IM MASSENGRAB | على المقابر الجماعية |
| |
Auf Massengräber setzt man keine Kreuze, | على المقابر الجماعية لا يضعون الصلبان، |
schluchzende Witwen kommen hierher nicht. | ولا أرامل هناك ليذرفن الدموع، |
Die einen bringen Blumensträuße, | باقات الورود تجلب إليهم |
andre entzünden das ewige Licht. | فتشعل مشاعر اللظى. |
| |
Hier, wo sich einst die Erde bäumte, | هنا كانت الأرض تُحفر عميقة، |
liegen jetzt Platten aus Granit. | والآن قد غطيت بالرخام والغرانيت. |
Keiner ist einzeln dageblieben, | هنا، لافردا نية للقدر |
wir sehen Alle hier wie Einen liegen. | هنا أشخاص متجمّعون في مصير. |
| |
Im Schein der Flamme, siehst du, brennt | نرى في النار التي لا تنطفئ، |
ein Panzer, Hütten, brennt das ganze Land. | دبّابة محترقة، |
Smolensk in Flammen und der Reichstag brennt. | وأكواخا روسية ملتهبة، |
Im Herzen der Soldaten: Rußlands Brand. | سمولينسك والرايخ المحترق، وقلبا حارا لِجنديّ |
| |
An Massengräbern weinen keine Witwen. | على المقابر الجماعية لا دموع مدرارة لِلأرامل. |
Die Leute hier, die sind von anderem Schlage. | فهنا كان الناس أقوى. |
Auf Massengräber setzt man keine Kreuze, | أنهم لا يضعون الصلبان على المقابر الجماعية... |
doch leicht fällt keinem seine stumme Klage. | لكن، هل يسهّل هذا من الأمر شيئاً؟. |