Li scarsi
Pino VenezianoVersion française - LES PAUVRES – Marco Valdo M.I. – 2010 | |
I POVERI | LES PAUVRES |
Quelli che muoiono ammazzati nelle fabbriche Quelli che muoiono schiacciati sotto le case Quelli che muoiono malati negli ospedali siamo sempre noi poveri. | Ceux qui meurent tués dans les usines Ceux qui meurent écrasés sous les maisons Ceux qui meurent malades dans les hôpitaux C'est toujours nous, les pauvres. |
Quelli che sono pressati nelle baracche, il cimitero dei morti viventi, dove i bambini vengono mangiati dai topi come fossero rifiuti. | Ceux qui sont entassés dans les baraques Ce cimetière des morts-vivants, Où les enfants sont mangés Par les rats comme s'ils étaient des déchets. |
Si è mai vista una donna ricca essere a lutto perchè il marito è morto sul lavoro? Questo succede solo a noi poveri perchè il marito per la casa è tutto. | A-t-on jamais vu une femme riche en deuil Car son mari est mort au travail ? Cela arrive seulement à nous les pauvres Chez qui le mari est tout pour la maisonnée.. |
Non gli capita mai una disgrazia, sembrano amici del Padreterno, se la vogliamo fatta questa grazia ci dobbiamo prendere il potere. | Il ne leur arrive jamais un malheur Ils semblent les amis du Père Éternel, Si nous voulons cette grâce, Nous devons prendre le pouvoir. |
Facciamoglielo finire questo divertimento, ormai sono nel lusso da troppo tempo, uniamoci tutti e senza paura presentiamogli il conto. | Mettons fin à cette farce, Ils vivent dans le luxe depuis trop longtemps. Unissons-nous tous et sans peur Présentons-leur le compte. |
C'è una malattia che non perdona, che viene per infettare i ricconi, loro si curano, sperano che passa però la malattia rossa è mortale. | C'est une maladie qui ne pardonne pas, Qui vient infecter les richards, Ils se soignent, espèrent qu'elle passe Mais la maladie rouge est mortelle. |
Devono morire questi lupi affamati, succhiano il sangue come i vampiri, solo se ce ne libereremo per noi spunterà il sole. | Ils doivent mourir ces loups affamés, Suceurs de sang comme les vampires, Seulement quand nous nous en libèrerons, Le soleil brillera pour nous. |
Rosso è il sangue Rosso è il sole Rosso è il fuoco Rossi sono tanti fiori Rossi siamo tutti i poveri. | Rouge est le sang Rouge est le soleil Rouges sont les fleurs Rouges, nous sommes, nous les pauvres. |
Ma allora di nero cosa c'è? C'è solo la merda. | Mais alors qu'est-ce qui est noir ? C'est seulement la merde. |