Language   

Lu patruni è suvecchiu

Pino Veneziano
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana da www.pinoveneziano.altervista.org
LU PATRUNI È SUVECCHIUIL PADRONE È DI TROPPO
  
Parlu ccu viatri ca diciti sempri:Parlo con voi che dite sempre:
“Chiamati patri a cu vi duna pani”"Chiamate padre chi vi dà pane".
iu vi dicu ca nunn’è veru nenti,Io vi dico che vi sbagliate,
ma siti viàtri ca cu li vostri manu,siete voi che con le vostre mani
ci dati pani, cumpanaggiu e vinu.gli date pane, companaggio e vino.
Ccu lu travagghiu di li vostri vrazza,Con il lavoro delle vostre braccia
campanu iddi ca su’ n’autra razza.campano loro che sono come un'altra razza
  
Un sulu patri avemuAbbiamo un solo padre
ed è lu suli!ed è il sole!
Cu li raggi e lu so caluriCon i suoi raggi e il suo calore
feconda la terra, nostra matri naturali.feconda la terra, nostra madre naturale.
Tutti l’autri ‘un su’ patri,Tutti gli altri non sono padri,
ma su’ patrunama sono padroni
e lu patruni è un mali vecchiu . . .e il padrone è un male vecchio . . .
  
Ci vonnu chiddi ca pigghianu pisci di lu mari;Servono quelli che prendono pesce dal mare;
ci vonnu chiddi chi aisanu li casi;servono quelli che tirano sù le case;
ci vonnu chiddi chi allevanu animali,servono quelli che allevano gli animali,
ma lu patruni no!ma il padrone no!
Chiddu è suvecchiu.Quello è di troppo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org