Lingua   

A Hard Rain's A-Gonna Fall

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione spagnola, da Traducecanciones
UNE PLUIE DURE VA TOMBERUNA FUERTE LLUVIA VA A CAER
  
Où as-tu été, mon fils aux yeux bleus?¿Oh, donde has estado, hijo mío de ojos azules?
Où as-tu été, mon cher petit?¿Oh, donde has estado, mi querido muchacho?
J'ai trébuché sur le bord de douze montagnes brumeuses,He tropezado sobre la ladera de doce montañas brumosas,
J'ai marché et rampé sur six chemins tordus,He caminado y me he arrastrado sobre seis sinuosas autopistas,
J'ai pénétré au cœur de sept forêts tristes,He caminado en medio de siete tristes bosques,
J'ai été à la rencontre d'une douzaine d'océans morts,He estado fuera enfrente de una docena océanos muertos,
J'ai marché dix mille miles dans la bouche d'un cimetière,Me he adentrado diez mil de millas en la boca de un cementerio,
Et c'est une dure, et c'est une dure, c'est une dure, c'est une dure,Y es dura, y es dura, es dura, y es dura,
Et c'est une pluie dure qui va tomber.Y es una dura lluvia la que va a caer.
  
Qu'as-tu vu, mon fils au yeux bleus?¿Oh, qué viste, hijo mío de ojos azules?
Qu'as-tu vu, mon cher petit?¿Oh, qué viste, mi querido muchacho?
J'ai vu un nouveau né entouré de loups du désert,Vi a un recién nacido completamente rodeado de lobos salvajes,
J'ai vu un chemin de diamants avec personne dessus,Vi una autopista de diamantes con nadie sobre ella,
J'ai vu une branche noire dégoulinante de sang,Vi una ensangrentada rama negra que permanecía goteando,
J'ai vu une pièce pleine d'hommes avec leurs marteaux qui saignaient,Vi una sala llena de hombres con sus martillos ensangrentados,
J'ai vu une échelle blanche toute couverte d'eau,Vi una escalera blanca toda cubierta de agua,
J'ai vus dix mille bavards dont la langue était cassée,Vi diez mil de oradores cuyas lenguas estaban todas rotas,
J'ai vu des fusils et des épées effilées dans les mains de jeunes enfants,Vi armas y afiladas espadas en manos de niños pequeños,
Et c'est une dure, et c'est une dure, c'est une dure, c'est une dure,Y es dura, y es dura, es dura, y es dura,
Et c'est une pluie dure qui va tomber.Y es una dura lluvia la que va a caer.
  
Qu'as-tu entendu, mon fils aux yeux bleus?¿Y qué oíste, hijo mío de ojos azules?
Qu'as-tu entendu, mon cher petit?¿Y qué oíste, mi querido muchacho?
J'ai entendu le son du tonnerre, rugir un avertissement,Oí el sonido de un trueno, rugió fuera como advertencia,
Entendu le hurlement d'une vague qui pourrait noyer le monde entier,Oí el bramido de una ola que podría ahogar el mundo entero,
Entendu cent batteurs dont les mains étaient en flamme,Oí cien tamborileros cuyas manos estaban ardiendo
Entendu dix mille chuchotements que personne n'écoutait,Oí diez mil susurros y a nadie escuchándolos
Entendu une personne affamée, et entendu beaucoup de gens rire,Oí una de persona hambrienta, oí mucha gente riendo
Entendu la chanson d'un poète qui mourait dans le caniveau,Oí la canción de un poeta que murió en la cuneta
Entendu le cri d'un clown qui pleurait dans la rue,Oí el sonido de un payaso que lloraba en el callejón,
Et c'est une dure, et c'est une dure, c'est une dure, c'est une dure,Y es dura, y es dura, es dura, y es dura,
Et c'est une pluie dure qui va tomber.Y es una dura lluvia la que va a caer.
  
Qui as-tu rencontré, mon fils aux yeux bleus¿Oh, a quien encontraste, hijo mío de ojos azules?
Qui as-tu rencontré, mon cher petit?¿A quien encontraste, mi querido muchacho?
J'ai rencontré un jeune enfant aux côtés d'un poney mort,Encontré a un niño pequeño al lado de un pony muerto,
J'ai rencontré un homme blanc qui promenait un chien noir,Encontré a un hombre blanco que paseaba un perro negro,
J'ai rencontré une femme dont le corps brûlait,Encontré una mujer joven cuyo cuerpo estaba ardiendo
J'ai rencontré une jeune fille qui m'a donné un arc-en-ciel,Encontré una muchacha, ella me dio un arco iris,
J'ai rencontré un homme qui était blessé par l'amour,Encontré un de hombre que estaba herido de amor,
J'ai rencontré un autre homme qui était blessé par la haine,Encontré otro hombre que estaba herido de odio,
Et c'est une dure, c'est une dure, c'est une dure, c'est une dure,Y es dura, y es dura, es dura, y es dura,
C'est une pluie dure qui va tomber.Y es una dura lluvia la que va a caer.
  
Que vas-tu faire, mon fils aux yeux bleus?¿Oh, que vas a hacer ahora, hijo mío de ojos azules?
Que vas-tu faire, mon cher petit?¿Oh, que harás ahora, mi querido muchacho?
Je vais sortir avant que la pluie ne commence à tomber,Regresaré antes de que la lluvia empiece a caer
Je vais marcher au plus épais de la plus noire et épaisse forêt,Caminaré a las profundidades del más profundo bosque tenebroso
Où les gens sont nombreux et ont les mains vides,Donde la gente es mucha y sus manos están todas vacías,
Où les boulettes de poison ont envahi leurs eaux,Donde las bolitas de veneno inundan sus aguas,
Où la maison dans la vallée ressemble à la prison sale et humide,Donde el hogar en el valle se encuentra en la prisión sucia y húmeda,
Où le visage du bourreau est toujours bien caché,Donde cara del verdugo está siempre bien oculta,
Où le désir est laid, où les âmes sont oubliées,Donde hambre es repugnante, donde las almas están olvidadas,
Où noire est la couleur, où zéro est le nombre,Donde negro es el color, donde ninguno es el número,
Et je le dirai et je le penserai et je le raconterai et je le soufflerai,Y lo contaré y lo pensaré y lo hablaré y lo respiraré,
Et je le projetterai de la montagne pour que chacun puisse le voir,Y lo reflejaré desde la montaña para que todas las almas pueden verlo,
Et puis, je resterai sur l'océan jusqu'à ce que je commence à sombrer,Entonces permaneceré sobre el océano hasta que comience a hundirme,
Mais je connaîtrai bien ma chanson avant de commencer à chanter.Pero conoceré mi canción bien antes de que comience a cantar,
Et c'est une dure, c'est une dure, c'est une dure, c'est une dure,Y es dura, y es dura, es dura, y es dura,
C'est une pluie dure qui va tomber.Y es una dura lluvia la que va a caer.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org