Lingua   

A Hard Rain's A-Gonna Fall

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione neerlandese di Ernst Jansz (2010)
EIN SCHWERER REGEN WIRD FALLENZWARE REGEN
Wo warst du denn, mein blauäugiger Junge ?
Wo bist du gewesen, mein Kleiner ?
Ich bin an den Hängen von zwölf vernebelten Gebirgen herumgeirrt.
Ich wanderte und kroch auf sechs kaputten Autobahnen herum.
Ich schritt quer durch sieben traurige Wälder.
Ich stand vor einem Dutzend toter Meere.
Ich war 1000 Meilen im Rachen eines Friedhofs.
Und ein schwerer, schwerer Regen wird fallen.
Waar ben je geweest mijn goudblond kind
Waar ben je geweest mijn blauwoog mijn prins
Ik dwaalde op de flanken van twaalf verre bergen
Ik zwalkte en zwierf op zes kromme wegen
Drong door in het hart van drie droevige jungles
Ik stond aan het eind van een dozijn dode zeeën
Liep tienduizend mijl in de muil van een kerkhof
En er gaat zwaar, er gaat zwaar, er gaat zwaar, er gaat zwaar,
Er gaat zware regen vallen
Was hast du denn gesehen, mein blauäugiger
Junge ? Was hast du gesehen, mein Kleiner ?
Ich sah ein neugeborenes Kind inmitten von
Wölfen, eine Autobahn von Diamanten und kein Mensch in der Nähe.
Ich sah einen schwarzen Zweig mit tropfendem
Blut daran, einen Raum voller Männer mit blutigen Hämmern.
Ich sah eine weiße Leiter, völlig mit Wasser
bedeckt, 10000 Redner mit gebrochenen Zungen.
Ich sah Gewehre und scharfe Schwerter in den Händen kleiner Kinder.
Und ein schwerer, schwerer Regen wird niedergehen.
Wat heb je gezien mijn goudblond kind
O wat heb je gezien mijn blauwoog mijn prins
Ik zag een kind, pasgeboren, in een kring wilde wolven
Ik zag een snelweg van parels door mensen verlaten
Ik zag een loodzwarte boom met bloed dat bleef stromen
Ik zag een kamer vol mannen met bloedende hamers
Ik zag een trap in het wit verdwenen in water
Ik zag tienduizend sprekers met stomheid geslagen
Zag geweren en zwaarden in handen van kinderen
En er gaat zwaar, er gaat zwaar, er gaat zwaar, er gaat zwaar,
Er gaat zware regen vallen
Und was hast du gehört, mein blauäugiger
Junge ? Was hörtest du, mein Kleiner ?
Ich hörte den Klang des Donners, er schrie eine Warnung hinaus.
Hörte das Brüllen einer Woge, die die ganze Welt ertränken könnte.
Hörte hunderte Trommler, deren Hände blitzten.
Hörte 10000 flüstern, und niemand hörte zu.
Hörte einen Menschen verhungern, und viele Leute lachten.
Hörte das Lied eines Dichters, der in der Gosse starb.
Hörte einen Clown, der auf der Straße weinte.
Und ein schwerer, schwerer Regen wird niedergehen.
Wat heb je gehoord mijn goudblond kind
O wat heb je gehoord mijn blauwoog mijn prins
Ik hoorde de donder een waarschuwing brullen
Het gebrul van een golf die het land zou verslinden
Hoorde honderden drummers met handen vol blaren
Hoorde tien duizend fluisteren en niemand luisteren
Hoorde één mens creperen en veel mensen lachen
Hoorde het lied van de dichter die stierf in de straten
Hoorde het geluid van een huilende clown in de regen
En er gaat zwaar, er gaat zwaar, er gaat zwaar, er gaat zwaar,
Er gaat zware regen vallen
Was hast du vorgefunden, mein blauäugiger
Junge ? Wen trafst du an, mein Kleiner ?
Ich traf ein kleines Kind bei einem toten Pony,
einen weißen Mann, der einen schwarzen Hund ausführte.
Ich traf eine junge Frau, deren Körper brannte,
ein junges Mädchen, das mir einen Regenbogen gab.
Ich traf einen Mann, der durch die Liebe verwundet war.
Ich traf einen anderen, der durch den Haß verwundet war.
Und ein schwerer, schwerer Regen wird niedergehen.
Wie heb je ontmoet mijn goudblond kind
O wie heb je ontmoet mijn blauwoog mijn prins
Ik trof een klein kind naast een stervende pony
Een gitzwarte hond aan een blanke mans hand
Een vrouw, haar lichaam zo jong nog, in vlammen
Ik ontmoette een meisje zij gaf mij een regenboog
Ik ontmoette een man die verteerd werd door liefde
En een andere man die verteerd werd door haat
En er gaat zwaar, er gaat zwaar, er gaat zwaar, er gaat zwaar,
Er gaat zware regen vallen
Und was wirst du nun tun, mein blauäugiger
Junge ? Was wirst du nun tun, mein Kleiner ?
Ich werde wieder weggehen, bevor der Regen zu fallen beginnt,
zurück in die Tiefen der finsteren Wälder,
wo es viele Menschen gibt, deren Hände alle leer sind,
wo Giftkügelchen ihnen das Wasser verderben,
wo das Zuhause im Tal einem feuchten,
schmutzigen Gefängnis gleichkommt,
wo das Gesicht des Henkers immer wohlverhüllt ist,
wo der Hunger gemein und die Seelen vergessen sind,
wo Schwarz die Farbe ist und das Nichts die einzige Zahl.
Und ich sage es und denke es und spreche und atme es und verkünde es vom Berge,
so daß alle Seelen es sehen können.
Dann werde ich auf dem Ozean stehen,
bis ich beginne zu sinken.
Aber ich werde mein Lied genau kennen, bevor ich es singe.
Und ein schwerer, schwerer Regen wird niedergehen.
Wat ga je nu doen mijn goudblond kind
O wat ga je nu doen mijn blauwoog mijn prins
Ik keer weer terug voor de regen gaat vallen
Keer terug in de schoot van de diepdonkere wouden
Waar veel mensen leven en leeg zijn hun handen
Waar builen vol gif in de wateren stromen
Waar dromen bezwijken in vochtige kerkers
En het gezicht van de beul is zorgvuldig verborgen
En honger is lelijk en zielen zijn vergeten
En waar zwart de kleur is en nul is het nummer
En ik zeg het en denk en snik het en spel het
Van de hoogste top tot ver over de velden
En ik loop op het water voordat ik zal zinken
En ik ken mijn lied wel voordat ik zal zingen
Er gaat zwaar, er gaat zwaar, er gaat zwaar, er gaat zwaar,
Er gaat zware regen vallen


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org