Dans la jungle
RenaudESPERANTO [2] | |
EN LA ĜANGALO | EN LA ĜANGALO (Por Ingrid Betankur) |
Tri jaroj en la ĝangalo ligita, buŝe ŝtopita ĉirkaŭita de ĉi frenezuloj ĉi anĝeloj lumigitaj | Tri jaroj en ĝangal' Ligita, buŝkudrit' De homoj sen kial' Kun menso difektit' |
kiuj prenis vin en prizonon, aŭ plibone, kiel ostaĝon de ilia trista milito perdita jam pratempe. | Kiuj enkaĝigis vin Pliprecize ostaĝe Militaĉ' de ilin Perdita de longe |
Ili iam volis volis la liberecon kaj la rajtojn, kraĉas sur la justecon vin kulpigante. | Ili iutag' volis Liberec' kaj rajton Neas nun la justic' Prenante vian movon |
Ili malestimas la vivon kaj la virinon tia kia vi kaj ĉe la pinto de iliaj fusiloj la venko jam velkintas. | Ili malestimas La vivon kaj virin' Liaj fusiloj pafas Sen venko de ilin' |
Ni atendas vin, Ingrid, kaj ni pensas pri vi, ni ne estos liberaj ĝis kiam tia ne estos vi. | Ni Ingrid atendas Pripensante al vi Ĉar ni nun proklamas Liberec' nur kun vi |
Tri jaroj en la ĝangalo ligita, buŝe ŝtopita, kun tiuj pafil-portantoj kiuj iĝis viaj provosoj | Tri jaroj en ĝangal' Ligita, buŝkudrit' De tiuj virpafil' En karcero metit' |
kiuj citas al vi “Stalin” aŭ legas al vi “Mao” sed vi, mi imagas, preferegus “Rimbaud”. | Ili citas Stalin' Aux Mao legas Sed Rimbo certe vin Ja al tio preferas |
Eble vi, kiel mi, iam kredis ilin filoj de Che Guevara kaj lumportantoj | Eble sam' kiel mi Vi pensis ke ili Kiel Ĉe Gevara id' La lum' portos ili |
Sed ilia fina lukto, ilia mateno de la granda vespero, estas la malamo kaj la malbono kaj ĉefe la dolaroj. | Sed finbatalon ilian La maten' de venkar' Estas ĉef' la malam' Kaj precip' la dolar' |
Ni atendas vin, Ingrid, kaj ni pensas pri vi, ni ne estos liberaj ĝis kiam tia ne estos vi. | Ni Ingrid atendas Pripensante al vi Ĉar ni nun proklamas Liberec' nur kun vi |
Mi ne konas la nomon de tiaj kiaj vi kiuj putras enprizone ostaĝe ĉi aŭ for. | Mi ne konas la nom' De ĉiuj kiel vi En la karcera dom' Ostaĝas ĉie-ĉi |
Sennomaj, forgesitaj viktimoj de konfliktoj en kiuj, ĉie ajn, furiozas la barbareco. | Sennomaj, forgesit' Konfliktaj viktimoj Vi estas situit' Kun la barbaruloj |
Al narkotiktrafikantoj al povo koruptita al malinda prezidento vi pagas tributon. | Pro la narko-ŝakrant' Pro korupta povo Pro aĉa prezident' Vi pagas la prezon |
Kaj do, kantante por vi, Ingrid, mi volas ankaŭ memori, ke vi batalas kontraŭ duobla nemiko. | Nu, kantante por vi Ingrid, mi volas nun Vian lukton konigi Kontraŭ duobl' aĉul' |
Ni atendas vin, Ingrid, kaj ni pensas pri vi, ni ne estos liberaj ĝis kiam tia ne estos vi. | Ni Ingrid atendas Pripensante al vi Ĉar ni nun proklamas Liberec' nur kun vi |
Tri jaroj en la ĝangalo ligita, buŝe ŝtopita kun la vento kiu skurĝas viajn harojn taŭzitajn | Tri jaroj en ĝangal' Ligita, buŝkudrit' Kun la vento en val' Via harar' malmetit' |
vi restas, malgraŭ ĉio, serena kaj eleganta, via revanĉo sur ĉi frenezuloj estas pluvivi. | Malgraŭ, vi staras Seren' kaj elegant' De frenez' vi venĝas Ĉar vi estas vivant' |
Por ĉiuj kiujn vi amas kaj kiuj ne forgesas pri vi, kiuj volas disrompi la ĉenojn kiuj neniam disrompos vin. | Por ĉiuj amat' viaj Kiuj ne forgesas vin Frakasos ĉenojn viajn Kiuj ne rompos vin |
Via nomo sinonimas, Ingrid Bétancourt, kuraĝon kaj amon, kontraŭ la armeo de la krimo. | Signifas via nomo Ingrid Betankur Kontra' krim' armeo Am' , kuraĝ' sen abĵur' |
Ni atendas vin, Ingrid, kaj ni pensas pri vi, ni ne estos liberaj ĝis kiam tia ne estos vi. | Ni Ingrid atendas Pripensante al vi Ĉar ni nun proklamas Liberec' nur kun vi |
Kaj ni ne estos liberaj ĝis kiam tia ne estos vi. | Ĉar ni nun proklamas Liberec' nur kun vi |