| ESPERANTO [1]
|
'KREIZ AR JANGLENN | EN LA ĜANGALO |
| |
'Kreiz ar janglenn tri bloavezh, | Tri jaroj en la ĝangalo |
Staget start ar minwask, | ligita, buŝe ŝtopita |
Gant tud foll ha fallakr | ĉirkaŭita de ĉi frenezuloj |
O terc'hel 'nout dibaouez | ĉi anĝeloj lumigitaj |
| |
Dalc'het out 'el ostaj | kiuj prenis vin en prizonon, |
'N ur brezel hep pal, | aŭ plibone, kiel ostaĝon |
'N ur brezel a oa | de ilia trista milito |
Kollet pell 'zo dija | perdita jam pratempe. |
| |
Gwechall gozh 'n em ouestle | Ili iam volis volis |
D'ar frankiz an dud-se | la liberecon kaj la rajtojn, |
Skopañ 'ra 'ne hirie | kraĉas sur la justecon |
War gwirioù reizh mab-den | vin kulpigante. |
| |
Fae 'ra 'ne war 'r vuhez, | Ili malestimas la vivon |
Fae 'ra war 'r vaouez, | kaj la virinon tia kia vi |
Marv eo bleuñv an trec'h | kaj ĉe la pinto de iliaj fusiloj |
War fuzuihoù 'n divrec'h | la venko jam velkintas. |
| |
Da c'hortoz 'reomp Ingrid | Ni atendas vin, Ingrid, |
Ha soñjal a reomp dit | kaj ni pensas pri vi, |
Dishual 'vimp en diwezh | ni ne estos liberaj |
Pa 'vi dishual ivez | ĝis kiam tia ne estos vi. |
| |
'Kreiz ar janglenn tri bloavezh | Tri jaroj en la ĝangalo |
Staget start ar minwask, | ligita, buŝe ŝtopita, |
Ar fuzuilh hag ar vazh | kun tiuj pafil-portantoj |
A sell ouzhit dibaouez | kiuj iĝis viaj provosoj |
| |
Gerioù Stalin ha Mao | kiuj citas al vi “Stalin” |
'Gasont 'barzh da zivskouarn, | aŭ legas al vi “Mao” |
Gwelloc'h 'vidout, sur-walc'h, | sed vi, mi imagas, |
Barzhonegoù Rimbaud | preferegus “Rimbaud”. |
| |
Marse 'walc'h, 'soñje dit, | Eble vi, kiel mi, |
'Oa 'ne, 'n amzer gwechall, | iam kredis ilin |
Dougerien ar sklaerded, | filoj de Che Guevara |
Mibien Che Gevara | kaj lumportantoj |
| |
Diwezhat eo 'r stourmer | Sed ilia fina lukto, |
Mitin 'n abardaez meur, | ilia mateno de la granda vespero, |
'Met kasoni ha droug | estas la malamo kaj la malbono |
Ha dreist-holl arc'hant louz | kaj ĉefe la dolaroj. |
| |
Da c'hortoz 'reomp Ingrid | Ni atendas vin, Ingrid, |
Ha soñjal a reomp dit | kaj ni pensas pri vi, |
Dishual 'vimp en diwezh | ni ne estos liberaj |
Pa 'vi dishual ivez | ĝis kiam tia ne estos vi. |
| |
N'anaouan ket anv | Mi ne konas la nomon |
An holl re, eveldout, | de tiaj kiaj vi |
O sac'hañ 'ba 'n toull-bac'h, | kiuj putras enprizone |
Ostaj du-mañ, du-hont | ostaĝe ĉi aŭ for. |
| |
Tud disanv, ankouet, | Sennomaj, forgesitaj |
Gouzañverien dinamm, | viktimoj de konfliktoj |
Kollet 'kreiz an emgann | en kiuj, ĉie ajn, |
Da bep tu barbared | furiozas la barbareco. |
| |
Diouzh marc'hadourien dramm, | Al narkotiktrafikantoj |
Brein 'vel ar gouarnamant, | al povo koruptita |
Gevier ar prezidant, | al malinda prezidento |
Gante 'maout o c'houzañv | vi pagas tributon. |
| |
'Vidout-te e kanan | Kaj do, kantante por vi, |
Ingrid, c'hoant 'm eus neuzen | Ingrid, mi volas ankaŭ |
Diskuliañ da emgann | memori, ke vi batalas |
Gant 'n enebour 'zaou benn | kontraŭ duobla nemiko. |
| |
Da c'hortoz 'reomp Ingrid | Ni atendas vin, Ingrid, |
Ha soñjal a reomp dit | kaj ni pensas pri vi, |
Dishual 'vimp en diwezh | ni ne estos liberaj |
Pa 'vi dishual ivez | ĝis kiam tia ne estos vi. |
| |
'Kreiz ar janglenn tri bloavezh, | Tri jaroj en la ĝangalo |
Staget start ar minwask, | ligita, buŝe ŝtopita |
Gant 'n avel e c'hwezh lemm | kun la vento kiu skurĝas |
O tispakañ da vlev | viajn harojn taŭzitajn |
| |
Forzh penaos, chom a rez | vi restas, malgraŭ ĉio, |
Bepred seder ha kran, | serena kaj eleganta, |
Trec'h out war 'r re-se | via revanĉo sur ĉi frenezuloj |
Gant nerzh spered ur vamm | estas pluvivi. |
| |
'Vit 'n holl re a garez, | Por ĉiuj kiujn vi amas |
An holl re a gar 'nout | kaj kiuj ne forgesas pri vi, |
'Dorro ar chadennoù | kiuj volas disrompi la ĉenojn |
Ha n'az brevo jamez | kiuj neniam disrompos vin. |
| |
'Tal arme an torfed | Via nomo sinonimas, |
Ingrid Betancourt | Ingrid Bétancourt, |
Da anv 'zo eñvel | kuraĝon kaj amon, |
Douzh ar garantez flour | kontraŭ la armeo de la krimo. |
| |
Da c'hortoz 'reomp Ingrid | Ni atendas vin, Ingrid, |
Ha soñjal a reomp dit | kaj ni pensas pri vi, |
Dishual 'vimp en diwezh | ni ne estos liberaj |
Pa 'vi dishual ivez | ĝis kiam tia ne estos vi. |
| |
Dishual 'vimp en diwezh | Kaj ni ne estos liberaj |
Pa 'vi dishual ivez | ĝis kiam tia ne estos vi. |