Language   

Katie Cruel

Karen Dalton
Back to the song page with all the versions


Version française - KATIE LA CRUELLE – Marco Valdo M.I.– 2010...
KATIE LA CRUDELEKATIE LA CRUELLE
  
Quando arrivai in città la prima voltaQuand je suis arrivée en ville la première fois
Allora mi chiamavano gioiello d’amore.Ils m'avaient appelé bijou d'amour
Ora hanno cambiato musicaMaintenant ils ont changé de musique
E mi chiamano Katie la crudeleEt ils m'appellent Katie la cruelle.
  
Attraverso i boschiJe vais à travers bois
E le paludi fangoseEt les marais fangeux
Dritta per la mia stradaDroit devant moi
Finchè raggiungerò ciò che il mio cuore desideraPour arriver là où mon cœur veut
  
Se io fossi dove vorreiSi j'avais pu aller où je voulais être
Allora certo non vorrei essere dove sonoJe n'aurais certes pas voulu être là
Ma sono qui, dove devo essereMais je suis ici, où je dois être
Là dove vorrei essere, non possoLà où je voudrais être, je ne peux pas.
  
Quando arrivai in città la prima voltaQuand je suis arrivée en ville la première fois
Tutti mi offrivano da bereTous m'offraient à boire
Ora hanno cambiato musicaMaintenant ils ont changé de musique
E mi gettano le bottiglie vuoteIls me jettent les bouteilles vides
  
Se io fossi dove vorreiSi j'avais pu aller où je voulais être
Allora certo non vorrei essere dove sonoJe n'aurais certes pas voulu être là
Ma sono qui, dove devo essereMais je suis ici, où je dois être
Là dove vorrei essere, non possoLà où je voudrais être, je ne peux pas.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org