Η φάμπρικα
Yannis Markopoulos / Γιάννης Μαρκόπουλος
Loading...
| Gian Piero Testa.
|
Η ΦΆΜΠΡΙΚΑ | LA FABBRICA |
| |
Η φάμπρικα δε σταματά | La fabbrica non si ferma |
δουλεύει νύχτα μέρα | lavora notte e giorno |
και πώς τον λεν το διπλανό | e come si chiama il mio vicino |
και τον τρελό τον Ιταλό | e quel matto d'Italiano |
να τους ρωτήσω δεν μπορώ | ma non ci riesco a domandarlo |
ούτε να πάρω αέρα | non riesco neanche a respirare |
| |
Δουλεύω μπρος στη μηχανή | Lavoro davanti al motore |
στη βάρδια δύο δέκα | nel turno dalle due alle dieci |
κι από την πρώτη τη στιγμή | e fin dal primo istante |
μου στείλανε τον ελεγκτή | mi hanno mandato il controllore |
να μου πετάξει στο αυτί | a spararmi nell'orecchio |
δυο λόγια νέτα σκέτα | due parole chiare e tonde |
| |
Άκουσε φίλε εμιγκρέ | Senti amico émigré |
ο χρόνος είναι χρήμα | il tempo qui è denaro |
με τους εργάτες μη μιλάς | con gli operai non si parla |
την ώρα σου να την κρατάς | acchiappa il tuo momento |
το γιο σου μην το λησμονάς | non ti scordare il tuo bambino |
πεινάει κι είναι κρίμα | che ha fame ed è un peccato |
| |
Κι εκεί στο πόστο μου σκυφτός | E lì, piegato sul mio posto |
ξεχνάω τη μιλιά μου | non so più come si fa a parlare |
είμαι το νούμερο οχτώ | io sono il numero otto |
με ξέρουν όλοι με αυτό | é così che tutti mi conoscono |
κι εγώ κρατάω μυστικό | e io me lo tengo per me |
ποιο είναι τ' όνομά μου | quale è il mio nome vero |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.