Language   

When The Tigers Broke Free

Pink Floyd
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana graziosamente fornita da Exebor, grazie a pinkfloydsound.
WHEN THE TIGERS BROKE FREEQUANDO LE TIGRI IRRUPPERO ARDITE
  
It was just before dawnEra poco prima dell' alba
One miserable morning in black 'forty four'Una misera mattina in un tetro quarantaquattro
When the forward commanderQuando al comandante in capo
Was told to sit tightFu detto di mantenere le posizioni
When he asked that his men be withdrawnQuando lui chiese che i suoi uomini fossero richiamati
And the Generals gave thanksEd il Generale ringraziò
As the other ranks held backCome contennero di nuovo le altre file
The enemy tanks for a whileI carri armati del nemico per un tempo
And the Anzio bridgeheadE il caposaldo dell'Anzio
Was held for the priceFu tenuto per il prezzo
Of a few hundred ordinary livesDi alcune centinaia di vite ordinarie
And old King George sent mother a noteE il vecchio Re Giorgio mandò alla mamma una lettera
When he heard that father was goneQuando lui sentì che il padre era morto
It was I recall in the form of a scrollEra, ricordo, sotto forma di un rotolo di carta
With gold leaf and allCon foglia d' oro e altro
And I found it one dayEd io lo trovai un giorno
In a drawer of old photographs hidden awayIn un cassetto di vecchie fotografie nascosto via
And my eyes still grow damp to rememberEd i miei occhi ancora s'inumidiscono a ricordare
His Majesty signedSua Maestà firmò
With his own rubber stampCon il suo sigillo di gomma
It was dark all aroundEra buio tutto intorno
There was frost in the groundC'era gelo nella terra
When the tigers broke freeQuando le tigri irruppero ardite
And no one survivedE nessuno sopravvisse
From the Royal Fusiliers Company CDella Reale Compagnia Fucilieri C
They were all left behindErano tutti stati dimenticati
Most of them deadLa maggior parte di loro morti
The rest of them dyingIl resto di loro che muore
And that's how the High CommandE quello era quanto l' Alto Comando
Took my daddy from mePortò il mio papà via da me


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org