After The Bomb
Warlock
Loading...
Original | Versione italiana di Kiocciolina |
AFTER THE BOMB | DOPO LA BOMBA |
| |
The biggest war has ended | La guerra più grande si è conclusa |
The smoke gets away | Il fumo si dirada |
The sun is coming up | Il sole sta sorgendo |
To salute the horrible day | Per salutare l'orribile giorno |
| |
An endless battlefield | Un campo di battaglia infinito |
Overcrowded with death | Sovraffollato dalla morte |
Ah there's no-one there | Ah non c'è nessuno quì |
Who could have been blessed | Chi avrebbe potuto essere benedetto? |
| |
No singing of a bird | Nessun canto di uccelli |
Rustle of a tree | Fruscio d'alberi |
And all is carried off | E tutto è stato portato via |
All is carried off | Tutto è stato portato via |
| |
For a few merciless creatures | Per una manciata di creature spietate |
The war is a game | La guerra è un gioco |
And all the time | E per tutto il tempo |
They want to play it for gain | Vogliono giocarci per guadagnare |
| |
Ooh the war has ended | Ooh la guerra è finita |
| |
No singing of a bird | Nessun canto di uccelli |
Rustle of a tree | Fruscio d'alberi |
And all is carried off | E tutto è stato portato via |
All is carried off | Tutto è stato portato via |
| |
It is all over | E' tutto finito |
Life was in vain | La vita era inutile |
All that had seemed important | Tutto ciò che pareva importante |
Didn't reveal its aim | Non ha rivelato il suo scopo |
| |
War has ended | La guerra è finita |
| |
No singing of a bird | Nessun canto di uccelli |
Rustle of a tree | Fruscio d'alberi |
And all is carried off | E tutto è stato portato via |
All is carried off | Tutto è stato portato via |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.