Language   

I partigiani Santi e Salvatore

Casa del Vento
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française - SANTI ET SALVATORE - Marco Valdo M.I. – 20...
I PARTIGIANI SANTI E SALVATORESANTI ET SALVATORE
  
Santi e Salvatore amici per la pelleSanti et Salvatore, amis à la vie à la mort
Andaron per i monti per la scelta ribelleChoisirent d'être rebelles et partirent dans la montagne
Sentiron dei massacri ragazzi già impiccatiIls savaient les massacres de jeunes déjà pendus
Gli stupri e le violenze di tutti i deportatiLes viols et les violences sur les déportés.
  
Le botte e le torture,sporchi repubblichiniLes coups et les tortures, saletés de républiquettains
Con noi la pagherete, siete gli assassiniVous nous les payerez, vous êtes des assassins
Così che hai partigiani bruciarono le caseQui brûlez les maisons des partisans
E Santi e Salvatore tornarono al paeseSanti et Salvatore revinrent au pays.
  
Santi e Salvatore amici e partigianiSanti et Salvatore, amis et partisans
Partiti per lottare per un miglior domaniPartis lutter pour un avenir meilleur
Perchè la Resistenza è un fatto solidaleCar la Résistance est fille de Solidarité
Vuol dire fratellanza ,significa aiutareElle veut dire fraternité, elle signifie aider.
  
Lo seppero i fascisti, li andarono a cercareLes fascistes le surent, ils allèrent à leur recherche
Portarono i tedeschi, trovaron SalvatoreIls amenèrent les Allemands, ils trouvèrent Salvatore
Spararono alla casa,la madre li imploravaIls mitraillèrent la maison, sa mère les implora
Urlavano quei cani qualcuno la incendiavaCes chiens hurlaient, l'un d'eux l'incendia.
  
E Santi seppe il fatto e corse con furoreEt Santi l'apprit et accourut en furie,
Per correre in soccorso dell'amico SalvatorePour venir au secours de Salva son ami
Tirò una bomba a mano per farli indiettreggiareIl jeta une grenade pour les faire reculer
Per dare a Salvatore il tempo di fuggirePour donner à Salvatore le temps de s'échapper
  
Santi e Salvatore amici e partigianiSanti et Salvatore, amis et partisans
Partiti per lottare per un miglior domaniPartis lutter pour un avenir meilleur
Perchè la Resistenza è un fatto solidaleCar la Résistance est fille de Solidarité
Vuol dire fratellanza ,significa aiutareElle veut dire fraternité, elle signifie aider.
  
Così che Salvatore scappò tra boschi e campiAinsi Salvatore disparu entre bois et champs
Nel tempo in cui i soldati sparavano su SantiPendant que les soldats tiraient sur Santi
Lo videro cadere colpito a morte SantiOn le vit tomber frappé à mort, Santi
Salvando il suo compagno che corse via nei campiSauvant son camarade qui courait à travers champs.
  
E qua c'è una leggenda che un cane un pò bruciatoEt par là, on raconte qu'un chien échaudé
Diventa più feroce, diventa più arrabbiatoDevient plus féroce, devient plus enragé
E se alla fine Santi non è più qui a lottareEt si à la fin Santi n'est plus là à lutter
Ormai per tutti e due combatte SalvatorePour les deux, Salvatore s'est déchaîné.
  
Santi e Salvatore amici e partigianiSanti et Salvatore, amis et partisans
Partiti per lottare per un miglior domaniPartis lutter pour un avenir meilleur
Perchè la Resistenza è un fatto solidaleCar la Résistance est fille de Solidarité
Vuol dire fratellanza ,significa aiutareElle veut dire fraternité, elle signifie aider.
  
Santi e Salvatore amici e partigianiSanti et Salvatore, amis et partisans
Partiti per lottare per un miglior domaniPartis lutter pour un avenir meilleur
Perchè la Resistenza è un fatto solidaleCar la Résistance est fille de Solidarité
Vuol dire fratellanza ,significa aiutareElle veut dire fraternité, elle signifie aider.
  
Combatti Salvatore...Au combat, Salvatore...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org