Lingua   

I cinque fiori della speranza

Casa del Vento
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – LES CINQ FLEURS DE L'ESPÉRANCE – Marco Valdo...
I CINQUE FIORI DELLA SPERANZALES CINQ FLEURS DE L'ESPÉRANCE
Solo il vento li fa dondolare
Gli occhi chiusi di questo dormire
Cinque fiori legati ala testa
Nel silenzio di questo lasciare
Seul le vent les fait balancer
Les yeux fermés sur ce sommeil
Cinq fleurs liées par la tête
Dans le silence de l'abandon
A vent'anni non si può accettare
L'arroganza dell'imposizione
L'ingiustizia del privilegio
Il dolore dell'umiliazione
À vingt ans, on ne peut accepter
L'arrogance de l'ordre
L'injustice du privilège
La douleur de l'humiliation
Così un giorno partirono a piedi
Per raggiungere gli altri in montagna
E il cammino doveva passare
La collina della Speranza
Ainsi un jour, ils partirent à pieds
Rejoindre les autres en montagne
Et leur chemin devait passer
La colline de la Speranza
Ma dai margini di quella strada
Luccicarono fibbie e pistole
Presi in trappola come una preda
E negli occhi la disperazione
Mais au bord de cette route
Brillèrent des boucles et des pistolets
Pris au piège comme une proie
Et dans leurs yeux, le désespoir
La,la,la,la,la
Quando qualcuno si fermerà
Chieda dei cinque fiori
Della Speranza
La,la,la,la,la
Quand quelqu'un s'arrêtera
Il s'enquiert des cinq fleurs
De la Speranza
Più di un mese restarono appesi
Con la scritta "banditi"e impiccati
Diventarono carne per vermi
E bersaglio per i soldati
Plus d'un mois, ils restèrent suspendus
Avec l'écriteau « bandits » et de pendus
Ils devinrent chair pour les vers
Et gibier pour les soldats.
Cinque cappi a fermare il respiro
A fermare dei fiori la sorte
Ma in montagna è già pieno di fiori
Ed il vento ora fischia più forte
Cinq nœuds à couper le souffle
À couper le destin aux fleurs
Mais en montagne, il y a déjà des fleurs
Et le vent à présent siffle plus fort
La,la,la,la,la
Quando qualcuno si fermerà
Chieda dei cinque fiori
Della Speranza
La,la,la,la,la
Quand quelqu'un s'arrêtera
Il s'enquiert des cinq fleurs
Perchè i fiori vedrai cresceranno
Nelle valli e nelle pianure
Di profumi e di tanti colori
Spazzeranno via tutte le dittature
Car les fleurs, tu verras, croîtront
Dans les vallées et dans les plaines
Parfums et couleurs
Balayeront tous les dictateurs
La,la,la,la,la
Quando qualcuno si fermerà
Chieda dei cinque fiori
Della Speranza
La,la,la,la,la
Quand quelqu'un s'arrêtera
Il s'enquiert des cinq fleurs
De la Speranza
La,la,la,la,la
Quando qualcuno si fermerà
Chieda dei cinque fiori
Della Speranza
La,la,la,la,la
Quand quelqu'un s'arrêtera
Il s'enquiert des cinq fleurs
De la Speranza


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org