Language   

Joan of Arc

Leonard Cohen
Back to the song page with all the versions


La (retro)versione inglese di Dennis Criteser [2014]
GIOVANNA D'ARCO

Attraverso il buio Giovanna d'Arco
precedeva le fiamme cavalcando
nessuna luna per la corazza,
nessun uomo nella sua fumosa notte al suo fianco.

Della guerra sono stanca ormai
al lavoro di un tempo tornerei
a un vestito da sposa o a qualcosa di bianco
per nascondere questa mia vocazione al trionfo ed al pianto.

Son parole le tue che volevo ascoltare
ti ho spiata ogni giorno cavalcare
e a sentirti così ora so cosa voglio
vincere un'eroina così fredda, abbracciarne l'orgoglio.

"E chi sei tu?", lei disse divertendosi al gioco,
"chi sei tu che mi parli così senza riguardo?"
"Veramente, stai parlando col fuoco.
E amo la tua solitudine, amo il tuo sguardo."

"E se tu sei il fuoco, raffreddati un poco,
le tue mani ora avranno da tenere qualcosa."
E, tacendo, gli si arrampicò dentro
ad offrirgli il suo modo migliore di essere sposa.

E nel profondo del suo cuore rovente
lui prese ad avvolgere Giovanna d'Arco
e là in alto e davanti alla gente
lui appese le ceneri inutili del suo abito bianco.

E fu dal profondo del suo cuore rovente
che lui prese Giovanna e la colpì nel segno
e lei capì chiaramente
che se lui era il fuoco lei doveva essere il legno.

Ho visto la smorfia del suo dolore,
ho visto la gloria nel suo sguardo raggiante
anche io vorrei luce ed amore
ma se arriva deve essere sempre così crudele e accecante.
JOAN OF ARC

Through the darkness Joan of Arc
rode, keeping ahead of the flames,
no moon for her armor,
no man by her side in her smoky night.

I’m tired of the war now,
to the work of another time I would return,
to a wedding dress, or something white
to hide this vocation of mine
from triumph and grief.

lalala lalala lalalalalala
lalala lalala lalalalalala

Yours are words I was wanting to hear.
I spied you riding every day,
and to hear you this way, now I know what I want -
to win over a heroine so cold,
to embrace some of that pride.

"And who are you?" she said, enjoying the game,
"Who are you that speaks to me without regard?"
"Truly, you are speaking with fire,
and I love your solitude, I love your gaze."

lalala lalala lalalalalala

"And if you are fire, cool down a little,
your hands now will have to hold something."
And keeping quiet she clambered up inside him
to offer him her best, to be a bride.

And in the depths of his red-hot heart
he took Joan of Arc to envelop her,
and there up high in front of the people
he hung up the useless ashes of her white dress.

lalala lalala lalalalalala

And it was from the depths of his red-hot heart
that he took Joan and hit the mark,
and she understood clearly
that if he was fire she had to be wood.

lalalalalala

I saw the grimace of her pain,
I saw the glory in her radiant gaze.
Even I would like light and love,
but if it arrives must it always be so cruel and glaring?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org