Language   

Complainte du partisan

Anna Marly
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Lorenzo Masetti
COMPLAINTE DU PARTISANLAMENTO DEL PARTIGIANO
  
Les Allemands étaient chez moiI tedeschi erano da me
On m'a dit résigne toiMi hanno detto "Consegnati"
Mais je n'ai pas puMa non ho potuto farlo
Et j'ai repris mon arme.E ho ripreso il mio fucile.
  
Personne ne m'a demandéNessuno mi ha domandato
D'où je viens et où je vaisDa dove vengo e dove vado
Vous qui le savezVoi che sapete
Effacez mon passage.Cancellate le tracce del mio passaggio
  
J'ai changé cent fois de nomHo cambiato nome cento volte
J'ai perdu femme et enfantsHo perduto moglie e figli
Mais j'ai tant d'amisMa ho tanti amici
Et j'ai la France entière.Ed ho la Francia intera.
  
Un vieil homme dans un grenierUn vecchio in un granaio
Pour la nuit nous a cachésci ha nascosti per la notte
Les Allemands l'ont prisI tedeschi l'hanno preso
Il est mort sans surprise.è morto senza sorprendersi
  
Hier encore nous étions troisIeri ancora eravamo tre
Il ne reste plus que moiNon resto che io
Et je tourne en rondE giro in tondo
Dans la prison des frontières.Nella prigione delle frontiere
  
Le vent souffle sur les tombesIl vento soffia sulle tombe
La liberté reviendraLa libertà tornerà
On nous oublieraSaremo dimenticati
Nous rentrerons dans l'ombre.Rientreremo nell'ombra.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org