Language   

The War Is Over

Sarah Brightman
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione turca da
THE WAR IS OVER

My statues are falling
Like feathers of snow
Their voices are calling
In a whispering world
Waiting for the morning glow

Heaven is calling
From a rainy shore
Counting wounded lights falling
Into their dreams
Still searching for an open door

In morning dew
A glorious scene came through
Like war is over now
I feel I'm coming home again

Pure moments of thought
In the meaning of love
This war is over now
I feel I'm coming home again

An arrow of freedom
Is piercing my heart
Breaking chains of emotion
Give a moment to pray
Lost innocence to find its way

Fields of sensation
A cry in the dark
Hope is on the horizon
With a reason to stay
And living for a brand new day

In morning dew
A glorious scene came through
Like war is over now
I feel I'm coming home again

Pure moments of thought
In the meaning of love
This war is over now
I feel I'm coming home again

سلام الله على الدنيا على الانسان
آه آه
وآآه وآآآه متى نحيا بحب وامان
سلام الله سلام الله
سلام الله على الدنيا على الانس

In morning dew
A glorious scene came through
Like war is over now
I feel I'm coming home again

Pure moments of thought
In the meaning of love
This war is over now
I feel I'm coming home again
To you
THE WAR IS OVER

Savaş şimdi bitti
heykellerim düşüyor
kar taneleri gibi
onları sesleri çağırıyor
bir dünyanın fısıltısında
o ışıltılı günü beklemeye

Cennet çağırıyor
yapmurlu bir kıyıdan
yaralanmış ışıklar düşüyor
onların rüyalarına
hala açık bir kapı için yoklanıyor

Sabahın çiylerinde
bir görkemli sahne gelse
savaş şimdi bitti gibi
hemen eve gideceğimi hissederim
düşüncenin masun bir anında
aşkın anlamında
bu savaş şimdi bitti
hemen eve gideceğimi hissederim yine

Özgürlüğün bir oku
kalbimi delip geçiyor
duyguların zincirini kırıyor
bir dakika için dua et
kayıp mahsumiyete bir yol bulmak için

Duygu tarlaları
karanlıkta bir ağlamak
umut ufukta
kalmak için bir nedenle
ve yepyeni bir günü yaşamak için

Salaam Allah alad donia alal'insaan
Selam Allah hayatı ve insanları mukaddes kıl
sevgi ve güven için de yaşayabilece miyiz
Selam Allah, Selam Allah
Selam Allah hayatı ve insanları mukaddes kıl

Sabahın çiylerinde
bir görkemli sahne gelse
savaş şimdi bitti gibi
hemen eve gideceğimi hissederim
düşüncenin masun bir anında
aşkın anlamında
bu savaş şimdi bitti
hemen eve gideceğimi hissederim yine


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org