Lingua   

Солдатская

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione inglese di De Cate & Navrozov
SOLDATSKAJAA SOLDIER'S SONG
  
Ja polimira počti čerez zlye boiThrough many a battle and half the world
prošagal i propolz s bataľonom,Behind my unit I trudged and crawled.
a obratno menja za zaslugi moiThen home they brought me, all sick and mauled,
s sanitarnym vezli əšelonom.In a special train of the medical corps.
  
Podvezli na rodimyj porog –In a truck they delivered me to the door
na polutorke k samomu domu.Of my house, right on the threshold.
Ja stojal – i nemel, a dak kryšej dymokI stared and was dumbstruck by what I saw:
podnimalsja ne tak – po-drugomu.The smoke from the chimney seemed special.
  
Okna slovno bojalis’ v glaza mne vzgljanuť.The windows were bent on avoiding my eye,
I xozjajka ne rada soldatu –And the lady inside didn't greet me as kin,
ne gripala v slezax na mogučuju gruď,Didn't throw herself on my breast with a cry,
a rukami vsplesnula – i v xatu.Just threw up her hands and hurried back in.
  
I zalajali psy na cepjax.And the dogs started baying and tugging the chain
Ja šagnul v polutemnye seni,As I passed through the foyer's tight squeeze,
za čužoe za čto-to zapnulsja v senjax,And I stumbled on something that wasn't even mine,
dver’ rvanul – podkosilis’ koleni.Felt the door, and went weak in the knees.
  
Tam sidel za stolom, da na meste moem,There sat at the table, where I used to sit,
neprivetlivyj novyj xozjain.The new man of the house, looking darkly.
I fufajka na nem, i xozjajka pri nem, -And by him was a woman and why - that was it -
potomu ja i psami oblajan.That's why the dogs were barking.
  
Əto značit, poka pod ognemMan alive, I thought, while I was pulling my weight
ja spešil, ni minuty ne vesel,Under fire, denied all mercy and wisdom,
on vse vešći v domu perestavil moemHe moved things around my house in his way,
i po-svoemu vse perevesil.And changed them around as it pleased him.
  
My xodili pod bogom, pod bogom vojny,While we prayed to God before every attack
artillerija nas nakryvala,That his covering fire might not fail...
no smerteľnaja rana našla so spinyBut this deadlier blow was struck from the back,
i izmenoju v serdce zastrjala.And it stuck in the heart like betrayal.
  
Ja sebja v pojasnišće sognul,I doubled up, peasant-like, with a low bow,
silu voli pozval na podmogu :I summoned all my wilt and I whispered:
« Izvinite, tovarišći, čto zavernulWell, excuse my mistake, I'll be going now,
po ošibke k čužomu porogu. »It's the wrong house, friends, it must be.
  
Deskať, mir da ljubov’ vam, da xleba na stol,What I meant was: May you have peace and love
čtob soglas’e po domu xodilo…In your house, and bread in the oven...
Nu, a on daže uxom v otvet ne povel,As for him, well, he didn't even look up,
vrode tak i položeno bylo.As though what had happened was normal.
  
Zašatalsja nekrašennyj pol,The floorboards swayed as though bereft,
ja ne xlopnul dver’mi, kak kogda-to,But I didn't slam the door as I did once -
toľko okna raskrylis’, kogda ja ušel,Only the windows opened as soon as I left,
i vzgljanuli mne vsled vinovato.And gave me a guilty look from a distance.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org