Lingua   

Telegram för en tennsoldat

Cornelis Vreeswijk
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Risto Mäkelä
BALLATA PER UN SOLDATINO DI STAGNOSÄHKÖSANOMA TINASOTAMIEHELLE
Guarda qui che bellezza, guarda qui che bellezza
Dritto dalla fabbrica un soldatino di stagno
Fucile sulla schiena, nella cintola una granata
Täyspakkaus mukanaan,
täyspakkaus mukanaan
on tinasotamies juuri tullut muotistaan
vyöllään käsikranaatti, kivääri olallaan.
Il corpo è fatto di stagno, il corpo è fatto di stagno
Si vede subito quando qualcuno lo sforacchia a fucilate
E di che sia fatta la sua anima non l'ha scoperto ancora nessuno
On ruumis tinaa vaan,
on tinaa kokonaan,
sen näkee heti, kun siihen reikä ammutaan.
Mutta kukaan ei tiedä, mitä hän on sielultaan.
Ha il cervello di piombo, ha il cervello di piombo
Fare la guerra è l'unico passatempo che ha
E basta dargli un ordine, che lui ci butta la vita
On saanut umpipään,
on saanut umpipään,
on sotaanlähtö ainoana ajanvietteenään
ja saadakseen mitalin hän tarjoo henkeään.
La sua obbedienza è assoluta, la sua obbedienza è assoluta
Il naso lo porta dritto contro il nemico
Poi va dritto nella fossa, non ha mica scelta
Hän luottaa käskyihin,
vain luottaa käskyihin,
hänet kääntää kohti vihollista käsi kenraalin
ja ilman vaihtoehtoja hän kuolee kuitenkin.
Ma non ha una tomba, ma non ha una tomba
In vita come da morto il sodatino di stagno non ha pretese
Verrà fuso con tanti altri, per forgiare nuovi soldati
Hän ei saa hautaakaan,
hän ei saa hautaakaan.
Ei mitään vaadi eläessään eikä kuollessaan,
aina tinavainajasta uusi valetaan.
Un soldatino di stagno per me, uno per te
Cominciamo la produzione e pianifichiamo una crisi
E quando ne avremo parecchi allora si può fare la guerra
Saat tinasotilaan,
saan tinasotilaan,
me luomme intrigin ja viemme miehet asemaan.
Kun joukkoja on tarpeeksi, niin sota aletaan.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org