Telegram för en tennsoldat
Cornelis VreeswijkTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Risto Mäkelä | |
BALLATA PER UN SOLDATINO DI STAGNO | SÄHKÖSANOMA TINASOTAMIEHELLE |
Guarda qui che bellezza, guarda qui che bellezza Dritto dalla fabbrica un soldatino di stagno Fucile sulla schiena, nella cintola una granata | Täyspakkaus mukanaan, täyspakkaus mukanaan on tinasotamies juuri tullut muotistaan vyöllään käsikranaatti, kivääri olallaan. |
Il corpo è fatto di stagno, il corpo è fatto di stagno Si vede subito quando qualcuno lo sforacchia a fucilate E di che sia fatta la sua anima non l'ha scoperto ancora nessuno | On ruumis tinaa vaan, on tinaa kokonaan, sen näkee heti, kun siihen reikä ammutaan. Mutta kukaan ei tiedä, mitä hän on sielultaan. |
Ha il cervello di piombo, ha il cervello di piombo Fare la guerra è l'unico passatempo che ha E basta dargli un ordine, che lui ci butta la vita | On saanut umpipään, on saanut umpipään, on sotaanlähtö ainoana ajanvietteenään ja saadakseen mitalin hän tarjoo henkeään. |
La sua obbedienza è assoluta, la sua obbedienza è assoluta Il naso lo porta dritto contro il nemico Poi va dritto nella fossa, non ha mica scelta | Hän luottaa käskyihin, vain luottaa käskyihin, hänet kääntää kohti vihollista käsi kenraalin ja ilman vaihtoehtoja hän kuolee kuitenkin. |
Ma non ha una tomba, ma non ha una tomba In vita come da morto il sodatino di stagno non ha pretese Verrà fuso con tanti altri, per forgiare nuovi soldati | Hän ei saa hautaakaan, hän ei saa hautaakaan. Ei mitään vaadi eläessään eikä kuollessaan, aina tinavainajasta uusi valetaan. |
Un soldatino di stagno per me, uno per te Cominciamo la produzione e pianifichiamo una crisi E quando ne avremo parecchi allora si può fare la guerra | Saat tinasotilaan, saan tinasotilaan, me luomme intrigin ja viemme miehet asemaan. Kun joukkoja on tarpeeksi, niin sota aletaan. |