שיר לשלום
Yankale Rotblit / יענקל'ה רוטבליטOriginal | SVEDESE / SWEDISH - Riccardo Venturi |
שיר לשלום | SÅNG TILL FREDEN |
תנו לשמש לעלות לבוקר להאיר הזכה שבתפילות אותנו לא תחזיר | Låt solen gå upp, Låt den sprida sitt morgonljus. Även med den renaste bönen Skall vi aldrig uppstå. |
מי אשר כבה נרו ובעפר נטמן בכי מר לא יעירו לא יחזירו לכאן | Den, som hans ljus slocknade Och blev begravd i dammet Skall ej vaknas av ett sorgrop, Han skall aldrig uppstå. |
איש אותנו לא ישיב מבור תחתית אפל כאן לא יועילו לא שמחת הניצחון ולא שירי הלל | Ingen skall uppväcka oss Från den mörka dödsgraven, Inte heller segerjublet Eller himmelska lovsånger. |
לכן רק שירו שיר לשלום אל תלחשו תפילה מוטב תשירו שיר לשלום בצעקה גדולה | Så låt oss sjunga bara en sång till freden, Låt oss ej mumla böner. Det är bättre att sjunga en sång till freden Med ett jättestort rop. |
תנו לשמש לחדור מבעד לפרחים אל תביטו לאחור הניחו להולכים | Låt solen tränga igenom blommorna, vänd icke om, lämna de döda i fred |
שאו עיניים בתקווה לא דרך כוונות שירו שיר לאהבה ולא למלחמות | Höj upp ögonen med hopp och ej genom gevärskorn. Sjung en sång till kärleken och ej till krigen. |
אל תגידו יום יבוא הביאו את היום כי לא חלום הוא ובכל הכיכרות הריעו רק שלום | Säg icke « det kommer en dag » utan bring denna dag med er ty det är ingen dröm och i alla stadstorg fira bara freden |
לכן רק שירו שיר לשלום אל תלחשו תפילה מוטב תשירו שיר לשלום בצעקה גדולה | Så låt oss sjunga bara en sång till freden, Låt oss ej mumla böner. Det är bättre att sjunga en sång till freden Med ett jättestort rop. |