Le roi d'Yvetot
Pierre-Jean de BérangerOriginal | Versione ucraina traslitterata di Volodimir Ivanovich Samilenko... |
LE ROI D'YVETOT | CAR HOROX |
Il était un roi d'Yvetot Peu connu dans l'histoire ; Se levant tard, se couchant tôt, Dormant fort bien sans gloire, Et couronné par Jeanneton D'un simple bonnet de coton, Dit-on. Oh ! oh ! oh ! oh ! ah ! ah ! ah ! ah ! Quel bon petit roi c'était là ! La, la. | Kolys' buv slavnyj car Horox, V istoriji neznanyj. Bez slavy dobre spav za tr'ox, Nemov prostyj piddanyj. Zamist' korony til'ky j mav Tu shapochku shcho nadivav, jak spav. Ax-ax-ax-ax-ox-ox-ox-ox! Jakyj buv dobryj car Horox! Ox ox! |
Il faisait ses quatre repas Dans son palais de chaume, Et sur un âne, pas à pas, Parcourait son royaume. Joyeux, simple et croyant le bien, Pour toute garde il n'avait rien Qu'un chien. Oh ! oh ! oh ! oh ! ah ! ah ! ah ! ah Quel bon petit roi c'était là ! La, la. | V xatynci zhyv vin, dobre jiv Raziv iz p'jat' na dnynu, Shchodnja derzhavu ob'jizdyv, Dlja toho j mav shkapynu. Ne mav ozbrojenyx vojak, Ale derzhav vin dvox sobak, on jak. Ax-ax... |
Il n'avait de goût onéreux Qu'une soif un peu vive ; Mais en rendant son peuple heureux, Il faut bien qu'un roi vive. Lui-même, à table et sans suppôt, Sur chaque muid levait un pot D'impôt. Oh ! oh !oh !oh ! ah ! ah ! ah ! ah ! Quel bon petit roi c'était là ! La, la. | Oxotu mav vin do pyttja, I pyv zovsim ne vodu, Zate zh use svoje zhyttja Za blaho pyv narodu. Z vyna vin brav sobi doxid Vid bochky hlek, ta j pyv, jak slid, v obid. Ax-ax... |
Aux filles de bonnes maisons Comme il avait su plaire, Ses sujets avaient cent raisons De le nommer leur père D'ailleurs il ne levait de ban Que pour tirer quatre fois l'an Au blanc. Oh ! oh ! oh ! oh ! ah ! ah ! ah ! ah ! Quel bon petit roi c'était là ! La, la. | Nixto ne vmiv by tak, jak vin, Podobatys' divchatam. Mabut', joho ne bez prychyn Piddani zvaly tatom. Na rik raziv chotyry-p'jat' Za horodom uchyv vin rat', striljat'. Ax-ax... |
Il n'agrandit point ses états, Fut un voisin commode, Et, modèle des potentats, Prit le plaisir pour code. Ce n'est que lorsqu'il expira Que le peuple qui l'enterra Pleura. Oh ! oh ! oh ! oh ! ah ! ah ! ah ! ah ! Quel bon petit roi c'était là ! La, la. | Vin ne bazhav novyx krajin I buv susida tyxyj, Z zakoniv til'ky j mav odyn, Shcho kozhnyj zhyv dlja vtixy. Narod pry jomu sliz ne znav I vpershe, jak joho xovav, rydav. Ax-ax... |
On conserve encor le portrait De ce digne et bon prince ; C'est l'enseigne d'un cabaret Fameux dans la province. Les jours de fête, bien souvent, La foule s'écrie en buvant Devant : Oh ! oh ! oh ! oh ! ah ! ah ! ah ! ah ! Quel bon petit roi c'était là ! La, la. | Portret joho, jak znajem my, Shche pryxovavs' do nyni, Teper vin vyviska korchmy Najkrashchoji v krajini. Narod tudy vchashchaje pyt', I til'ky toj portret uzdryt', krychyt': Ax... |