Language   

אחינו מאתיופיה - עבודה שחורה

Ehud Banai / אהוד בנאי
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / תרגום איטלקי / Italian translation / Traduction...
אחינו מאתיופיה - עבודה שחורהI NOSTRI FRATELLI D'ETIOPIA – LAVORO NERO
  
האחים כהי העור שבאים מאתיופיהI fratelli dalla pelle scura che vengono dall'Etiopia
מביאים איתם מסורת מופלאה ועתיקהRecano con loro una tradizione meravigliosa e antica
הבנים האובדים, אחרי תלאות הדרךFigli perduti, dopo le tribolazioni del viaggio
מגלים לאט לאט את הארץ הרחוקהScoprono lentamente la lontana terra d'Israele.
הם שנים חלמו עליה, ועכשיו זו המציאותLa avevano sognata per anni, e ora questa è la realtà
כשאומרים להם לטבול, לשטוף את התמימות.Dove viene chiesto loro di immergersi per lavarsi dalla loro innocenza. [1]
ואני בעיניהם ראיתי איזה אורE nei loro occhi ho visto una tale luce...
ומי יידע אם אברהם לא היה שחורChissà che Abramo non fosse nero?
  
האחים כהי העור במרכז קליטה בטבריהI fratelli dalla pelle scura in un centro di integrazione [2] a Tiberiade
מנסים לקלוט ולהיקלט וזה לא קלTentano di assorbirsi e integrarsi, ma non è facile
מאצל הדורה, מעבר להרי החושךDal paradiso oltre le montagne di tenebre
אל הרחוב המקומי, הדיגיטאלי, המבולבל.Alla via cittadina del posto, incasinata e computerizzata.
הם שנים חלמו על בית ועכשיו זו המציאותPer anni hanno sognato una casa, e ora è realtà,
גם בבית זה קורה, נמשכת הגלותMa succede anche a casa che l'esilio prosegua.
ואני בעיניהם ראיתי איזה אורE nei loro occhi ho visto una tale luce...
ומי יידע אם אברה לא היה שחורChissà che Abramo non fosse nero?
  
האחים כהי העור יחפים בצד הדרךI fratelli dalla pelle scura, a piedi nudi per la strada
מוליכים את עלבונם ברגל אל העירSi prendono gli insulti mentre camminano verso la città.
הם עומדים מול הבניין, הם עומדים מול לב של אבןStanno davanti all'edificio, davanti a un cuore di pietra
מחכים שתיפתח הדלת מבפנים.Aspettando che la porta si apra da dentro. [3]
הם היו נאמנים, כן, הם חיכו לה לבשורהSono stati fedeli, sí: attendevano il messaggio divino,
.ועכשיו מה שנשאר זו עבודה שחורהE, ora, tutto quel che rimane è lavoro nero.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org