נרקוד לשלום
Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקיOriginale | 26. GIAPPONESE / Japanese |
נרקוד לשלום | 平和のために踊り [1] |
,כל הרוקדים בעולם משפחה | 世界中のダンサーが一つの大きな家族、 |
.משפחה של תקוה ושלום. | 希望と平和を望む家族だ |
אנו נרקוד ונראה לעולם | 私たちは踊ることで世界を明らかにする |
.ששלום זו אמת, לא חלום | 平和は現実のものであって、夢なんかではない |
,נרקוד לשלום, נשיר לשלום | 平和のために踊り、平和のために歌おう |
.נוסיף גם תקוה ותפלה | 願いと祈りをこめて |
,נרקוד לשלום ונשיר לשלום | 平和のために踊り、平和のために歌おう |
.הרוקדים בעולם משפחה | 世界中のダンサーは一つの大きな家族なのだから |
בכל משפחה יש זמן טוב וזמן רע | どんな家族にも幸せなときとつらいときがある |
.אך בסוף מתגברים על הכל | でも最後にはどんな困難にも打ち勝つことができる |
:אם הרקוד נתגבר ונאמר | 踊りがあれば、どんなことでも成し遂げられる |
.“השלום העקר הגדול” | そして叫ぼう、「平和こそが最も大切な目標だ」と |
,נרקוד לשלום, נשיר לשלום | 平和のために踊り、平和のために歌おう |
.נוסיף גם תקוה ותפלה | 願いと祈りをこめて |
,נרקוד לשלום ונשיר לשלום | 平和のために踊り、平和のために歌おう |
.הרוקדים בעולם משפחה | 世界中のダンサーは一つの大きな家族なのだから |
If we can dance with our hands to the sky | もし空に向けて手を取りあって踊ることができれば、 |
and if we can all sing in one voice | もし皆一緒に声をそろえて歌うことができれば、 |
Then we can pray for a new world at peace | 私たちは、新しい平和な世界のために祈ることができ、 |
and we'll know that it's time to rejoice | 喜びに満ちた世界をしることになるだろう |
,נרקוד לשלום, נשיר לשלום | 平和のために踊り、平和のために歌おう |
.נוסיף גם תקוה ותפלה | 願いと祈りをこめて |
,נרקוד לשלום ונשיר לשלום | 平和のために踊り、平和のために歌おう |
.הרוקדים בעולם משפחה | 世界中のダンサーは一つの大きな家族なのだから |
Sekai no dansā ga tsuku ōkina kinafamirī,
kibō to heiwa to nozomu kazokuda
watashitachiharuru koto de sekai o aka ni suru
heiwa to yasashi-sa wa nani no monodeatte, yume nānade wanai
Heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
o u i-tori o komete
heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
ō dansā no sekai wa atsu no era na kazokudakara kara
Don'na kazoku ni mo saiwai ni se to to itsumo toga garu
demo saigo ni wa don'na kon'nan ni mo asobi chi katsu koto ga dekiru
riga areba, don'na kotode mo shigerareru
sore wa ē to yoba re,`heiwa koso mo taisetsuna mokuhyōda' to
Heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
o u i-tori o komete
heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
ō dansā no sekai wa atsu no era na kazokudakara kara
Sora ni mo kete te o totte atai ni uru oba,
mohaya subete ga oto o soroete utau koto ga dekireba,
puraibēto wa, atarashī heiwa to sekai no sekai no tame ni inoru koto ga dekimasu,
kon'nichiwa ni chi tatta sekai o suru koto ni narudarou
Heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
o u i-tori o komete
heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
ō dansā no sekai wa atsu no era na kazokudakara kara