Language   

נרקוד לשלום

Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקי
Back to the song page with all the versions


Original25. CINESE / Chinese
נרקוד לשלום我们为和平而起舞 [1]
  
,כל הרוקדים בעולם משפחה世界上所有的舞蹈者都是一家人,
.משפחה של תקוה ושלום.都属于希望与和平的大家庭,
אנו נרקוד ונראה לעולם我们翩翩起舞,向世界展示
.ששלום זו אמת, לא חלום和平是现实,不是梦幻奇景。
  
,נרקוד לשלום, נשיר לשלום我们为和平而起舞,为和平而歌唱,
.נוסיף גם תקוה ותפלה我们带着祈祷和希望,
,נרקוד לשלום ונשיר לשלום我们为和平而起舞,为和平而歌唱,
.הרוקדים בעולם משפחה因为世界上所有的舞蹈者都像一家人一样。
  
בכל משפחה יש זמן טוב וזמן רע每个家庭都有快乐和忧伤,
.אך בסוף מתגברים על הכל但我们最终都能克服一切障碍
:אם הרקוד נתגבר ונאמר通过舞蹈我们战胜一切艰难险阻,
.“השלום העקר הגדול”我们信守“和平是至上的理想”。
  
,נרקוד לשלום, נשיר לשלום我们为和平而起舞,为和平而歌唱,
.נוסיף גם תקוה ותפלה我们带着祈祷和希望,
,נרקוד לשלום ונשיר לשלום我们为和平而起舞,为和平而歌唱,
.הרוקדים בעולם משפחה因为世界上所有的舞蹈者都像一家人一样。
  
If we can dance with our hands to the sky
如果我们边跳边把双手伸向天空,
and if we can all sing in one voice如果我们都能唱出同样的声音,
Then we can pray for a new world at peace我们就能祈求新的世界和平,
and we'll know that it's time to rejoice我们知道,那就是欢乐的来临。
  
,נרקוד לשלום, נשיר לשלום我们为和平而起舞,为和平而歌唱,
.נוסיף גם תקוה ותפלה我们带着祈祷和希望,
,נרקוד לשלום ונשיר לשלום我们为和平而起舞,为和平而歌唱,
.הרוקדים בעולם משפחה因为世界上所有的舞蹈者都像一家人一样。
[1] Shìjiè shàng suǒyǒu de wǔdǎo zhě dōu shì yījiā rén,
dōu shǔyú xīwàng yǔ hépíng de dà jiātíng,
wǒmen piānpiān qǐwǔ, xiàng shìjiè zhǎnshì
hépíng shì xiànshí, bùshì mènghuàn qí jǐng.

Wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
wǒmen dàizhe qídǎo hé xīwàng,
wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
yīnwèi shìjiè shàng suǒyǒu de wǔdǎo zhě dōu xiàng yījiā rén yīyàng.

Měi gè jiātíng dōu yǒu kuàilè he yōushāng,
dàn wǒmen zuìzhōng dōu néng kèfú yīqiè zhàng'ài
tōngguò wǔdǎo wǒmen zhànshèng yīqiè jiānnán xiǎnzǔ,
wǒmen xìnshǒu “hépíng shì zhìshàng de lǐxiǎng”.

Wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
wǒmen dàizhe qídǎo hé xīwàng,
wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
yīnwèi shìjiè shàng suǒyǒu de wǔdǎo zhě dōu xiàng yījiā rén yīyàng.

Rúguǒ wǒmen biān tiào biān bǎ shuāngshǒu shēn xiàng tiānkōng,
rúguǒ wǒmen dōu néng chàng chū tóngyàng de shēngyīn,
wǒmen jiù néng qíqiú xīn de shìjiè hépíng,
wǒmen zhīdào, nà jiùshì huānlè de láilín.

Wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
wǒmen dàizhe qídǎo hé xīwàng,
wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
yīnwèi shìjiè shàng suǒyǒu de wǔdǎo zhě dōu xiàng yījiā rén yīyàng.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org