Here Comes The War
New Model ArmyOriginal | Versione italiana di Jacopo "Laverdure" |
HERE COMES THE WAR | ECCO LA GUERRA |
Today, as you listen to this song, another 394,000 children were born into this world they break like waves of hunger and desire upon these eroded shores carrying the curses of history and a history yet unwritten the oil burns in thick black columns, the buzz saws echo through the forest floor they shout give us our fair share, give us justice here comes the war | Oggi, mentre ascoltate questa canzone, altri 394.000 bambini sono nati in questo mondo Irrompono come onde di fame e desiderio su queste coste erose Portando le maledizioni della storia e una storia ancora da scrivere Il petrolio brucia in dense colonne nere, le seghe a motore riecheggiano nel folto della foresta Gridano dateci la nostra giusta parte, dateci giustizia Ecco la guerra |
On a grey morning to the south of here two young men in makeshift uniforms peer into the misty light and figures dart behind the trees as a snap of rifle rounds echoes out across the fields well they hardly know their sacred mother tongue but they know their duty to defend the flag hanging limp and bloody above the village church while a thousand miles away in a warehouse complex down by the river young money men play paintball games | Un mattino grigio a sud di qui due giovani uomini in uniformi arrangiate scrutavano nella luce annebbiata E figure sfrecciano dietro agli alberi mentre un colpo di fucile riecheggia sui campi Be' a malapena conoscono la loro sacra madrelingua Ma conoscono il loro dovere di difendere la bandiera che pende floscia e insanguinata sulla chiesa del villaggio Mentre a mille miglia da lì in un capannone lungo il fiume Giovani uomini danarosi giocano a palla avvelenata |
here comes the war | Ecco la guerra |
Put out the lights on the age of reason | Spegnete le luci sull'età della ragione |
Blow out the candle and tell us another of those great stories the ones about serial killers let dreams flow into savage times do you hear the sirens scream across the city, we've had three hot nights in succession the riot season is here again dear lord lead us back into the valley of the shadow of death here comes the war | Soffiate sulla candela e raccontateci un'altra di quelle grandi storie Quelle sui serial killer Fate scorrere i sogni nei tempi selvaggi Sentite, le sirene che urlano sulla città? Abbiamo avuto tre notti d'inferno di fila La stagione della rivolta è tornata Caro signore portaci di nuovo nella valle dell'ombra della morte Ecco la guerra |
Did you think we were born in peaceful times ? | Pensavate che fossimo nati in tempi di pace? |
Faster, faster - like a whirling dervish spinning round faster, faster - till the centre cannot hold - faster, faster You screamed give us liberty or give us death Now you've got both, what do you want next ? here comes the war | Più veloce, più veloce - come un derviscio rotante che si avvolge Più veloce, più veloce - finché il centro non possa reggere - più veloce, più veloce Urlavate Dateci la libertà o dateci la morte Ora le avete entrambe, che altro volete? Ecco la guerra |
Put out the lights on the age of reason. | Spegnete le luci sull'età della ragione |