Language   

Μέσα σε κήπο

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese da www.mikis-theodorakis.net
ΜΈΣΑ ΣΕ ΚΉΠΟAMIDST A GARDEN I SAT
Μέσα σε κήπο κάθησα και σ' ένα περιβόλι
μια Κυριακή απόγευμα, μια Κυριακή και σχόλη
Amidst a garden I sat
amidst an orchard
One Sunday afternoon
A Sunday, a day of rest.
Τους φίλους μου συνάντησα και πήγαμε σεργιάνι
στης Τερψιθέας τα στενά και στο Πασαλιμάνι
I met with my friends
and we took a walk
on the narrow byways of Terpsithea
and at Passalimani
Τώρα ο κήπος χάθηκε κι οι φίλοι στο περβόλι
και το σεργιάνι στ' όνειρο έρχεται κάθε σχόλη
Now the garden has vanished
and your friends have scattered
and your walk like a dream
appears to me on every day of rest.
Τους φίλους μου συνάντησα και πήγαμε σεργιάνι
στης Τερψιθέας τα στενά και στο Πασαλιμάνι
I met with my friends
and we took a walk
on the narrow byways of Terpsithea
and at Passalimani


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org