Τρία ποτάμια
Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Loading...
Originale | Traduzione inglese da www.mikis-theodorakis.net |
ΤΡΊΑ ΠΟΤΆΜΙΑ | THREE RIVERS |
| |
Τρία ποτάμια τρεις φορές πέρασαν στην καρδιά μου | Three rivers thrice passed over my heart |
και κλέψανε τα νιάτα μου και πήραν τη χαρά μου. | and stole my youth and took away my joy. |
| |
Τό 'να ποτάμι ήταν θολό και τ' άλλο αγριεμένο | The first river was turbid. the second raging |
το τρίτο έσερνε καημούς και δάκρυ μαυρισμένο. | the third dragged grief and a blackened tear. |
| |
Πήγα κι εγώ να πιω νερό, πήγα να ξεδιψάσω | I too went to drink water, I went to quench my thirst |
τρία ποτάμια πάτησα και τρία να περάσω. | three rivers I set foot on, and three I have to cross. |
| |
Τό 'να μου πήρε την καρδιά και τ' άλλο τη φωνή μου | One took away my heart, and the other my voice |
στο τρίτο που ήσουνα κι εσύ έχασα τη ζωή μου. | on the third, where you were, I lost my life. |