Language   

Gegen den Krieg

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
HITLER'E

Tankınız ne güçlü ne güçlü
Yüz insanı ezer geçer
Ama bir kusurcuğu var
Ama bir kusurcuğu var
Sürecek insan ister

Uçağınız ne güçlü ne güçlü
Fırtınadan tez gider filden zorlu
Ama bir kusurcuğu var
Ama bir kusurcuğu var
İnsan ister başında

İnsan neler yapar neler yapar
Bilir uçmasını öldürmesini
Ama bir kusurcuğu var
Ama bir kusurcuğu var
Bilir düşünmesini de
SOTAA VASTAAN

Kun viimeinen sota oli päättynyt
oli voittajia ja voitettuja.
Voitettujen puolella vähäosaiset näkivät nälkää.
Myös voittajien puolella vähäosaiset näkivät nälkää. (JR)

Ne jotka riistävät lihan pöydiltä
opettavat tyytyväisyyttä.
Ne joille lahja on määrätty
vaativat uhrimieltä.
Kylläiset puhuvat nälkäisille
suurista ajoista, jotka koittavat. (BP)

Ne jotka johtavat valtakunnan tuhoon
sanovat hallitsemista liian vaikeaksi
tavalliselle miehelle. (BP)

Hallitsevat ovat kokoontuneet puhumaan rauhasta.
Kadun mies, heitä toivosi.
Hallitukset kirjoittavat hyökkäämättömyyssopimuksia.
Pieni mies, kirjoita jälkisäädöksesi. (BP)

Kun tulee sota, moni asia lisääntyy.
Vallanpitäjien rikkaus lisääntyy.
Riistettyjen kurjuus lisääntyy.
Nälkä, vääryys ja sorto,
ne kaikki lisääntyvät. (JR)

Muuriin on kirjoitettu liidulla: Ne tahtovat sotaa.
Se joka kirjoitti, on jo kuollut. (BP)

Kun vallanpitäjät puhuvat rauhasta,
tavallinen kansa tietää, että sota on tulossa.
Kun vallanpitäjät kiroavat sotaa,
palvelukseenastumismääräykset on jo kirjoitettu. (JR)

Kun vallanpitäjät puhuvat kunniasta,
tavallinen kansa tietää, että sota on tulossa.
Kun vallanpitäjät lupaavat mainetekoja,
palvelukseenastumismääräykset on jo kirjoitettu. (JR)

Kun he puhuvat suurista ajoista,
tavallinen kansa tietää, että veri on vuotava.
Kun vallanpitäjän puhuvat uhrauksista,
he tarkoittavat meidän vertamme. (JR)

Taas ne puhuvat suurista ajoista
kunniasta, voitoista.
Älä itke, Marie. (BP)

Kun marssikäsky kajahtaa,
teidän vihollisenne marssii etunenässä.
Ääni, joka antaa teille käskyt,
on teidän vihollisenne ääni.
Se, joka silloin puhuu vihollisesta, on meidän vihollisemme.
Taistelussa vihollinen on selkänne takana. (JR)

Kenraali, panssarivaunusi on vahva vaunu.
Se kaataa metsän
ja ruhjoo sata ihmistä.
Mutta siinä on yksi vika:
se tarvitsee kuljettajan. (BP)

Kenraali, pommikoneesi on väkevä.
Se on nopeampi myrskyä
ja kantaa enemmän kuin norsu.
Mutta siinä on yksi vika:
se tarvitsee teknikon. (BP)

Kenraali, ihminen on hyvin käyttökelpoinen.
Hän osaa lentää ja hän osaa tappaa.
Mutta hänessä on yksi vika:
hän osaa ajatella. (BP)

Nälkää näkevien leipä on syöty.
Liha on loppu.
Suotta on virrannut
kansan hiki.
Ammustehtaan piipuista
nousee savu. (BP)

Tämä sota ei ole meidän sotamme. (JR)


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org