Now That The Buffalo's Gone
Buffy Sainte-MarieOriginal | Versione spagnola di Gustavo Sierra Fernández |
NOW THAT THE BUFFALO'S GONE Can you remember the times That you have held your head high and told all your friends of your Indian claim Proud good lady and proud good man Some great great grandfather from Indian blood came and you feel in your heart for these ones Oh it's written in books and in song that we've been mistreated and wronged Well over and over I hear those same words from you good lady and you good man Well listen to me if you care where we stand and you feel you're a part of these ones When a war between nations is lost the loser we know pays the cost but even when Germany fell to your hands consider dear lady, consider dear man you left them their pride and you left them their land and what have you done to these ones Has a change come about my dear man or are you still taking our lands A treaty forever your senators sign They do dear lady, they do dear man and the treaties are broken again and again and what will you do for these ones Oh it's all in the past you can say but it's still going on here today The governments now want the Navaho land that of the Inuit and the Cheyenne It's here and it's now you can help us dear man Now that the buffalo's gone. | Ahora que el búfalo ha desaparecido ¿Podéis recordar los tiempos en los que habéis tenido vuestra cabeza alta y les dijisteis a todos vuestros amigos sobre vuestra demanda india? Buena señora orgullosa y buen hombre orgulloso. Algún tatarabuelo de la sangre india surgió y sentisteis en vuestros corazones por éstos. ¡Oh! Está escrito en los libros y en canción que hemos sido maltratados e injuriados. Pues una y otra vez oigo esas mismas palabras de ti buena señora y de ti hombre bueno. Bien, escuchadme si os preocupa dónde estamos y sentís que sois una parte de éstos. Cuando una guerra entre naciones es perdida el perdedor, lo sabemos, paga las costas pero incluso cuando Alemania cayó en vuestras manos, considera, querida señora, considera, querido hombre, les dejasteis su orgullo y les dejasteis su tierra y lo que le habéis hecho a éstos. ¿Ha de venir un cambio acerca de mi querido hombre o todavía estáis tomando nuestras tierras? Un tratado para siempre vuestros senadores firman Lo hacen, querida señora, lo hacen, querido hombre y los tratados se rompen una y otra vez y ¿qué haréis por éstos? [Ha venido un cambio sobre el Tío Sam o todavía estáis tomando nuestras tierras? Un tratado para siempre George Washington firmó Lo hizo, querida señora, lo hizo, querido hombre, y el tratado se ha roto por la Presa de Kinzua ¿y qué haréis por éstos?]* ¡Oh! Todo eso es el pasado, dirán, pero todavía está pasando aquí hoy Los gobiernos quieren ahora la tierra Navajo, la del Inuit y la del Cheyenne. Es aquí y es ahora que puedes ayudarnos, querido hombre, ahora que el búfalo ha desaparecido. |