Midnight Special
Lead BellyOriginal | Traduzione spagnola della versione dei Creedence Clearwater Revival. Da... |
MIDNIGHT SPECIAL | EL ESPECIAL DE MEDIANOCHE |
Well you wake up in the morning, hear the ding dong ring, You go a-marching to the table, see the same damn thing Well, it's on a one table, knife, a fork and a pan, and if you say anything about it, you're in trouble with the man | Te despiertas por la mañana, Oyes la campana de faenar, Y te conducen a la mesa Para ver lo de siempre. En la mesa no hay comida, En la sartén no hay tocino. Pero más te vale no quejarte, chico, Para no meterte en líos con el que manda. |
Let the midnight special, shine her light on me Let the midnight special, shine her ever-loving light on me | Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz eternamente amorosa. |
If you ever go to Houston, you better walk right, you better not stagger, you better not fight Sheriff Benson will arrest you, he'll carry you down And if the jury finds you guilty, penitentiary bound | Por allá viene la señorita Rosie, ¿Cómo diablos lo supiste? Por su modo de lucir su delantal Y por la ropa que lleva. Con el paraguas al hombro, Una hoja de papel en la mano; Ha venido a ver el gobernador, Quiere que suelten a su hombre. |
Yonder come little Rosie, how in the world do you know I can tell her by her apron, and the dress she wore Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand She goes a-marching to the captain, says, "I want my man" | Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz eternamente amorosa. |
"I don' believe that Rosie loves me", well tell me why She ain't been to see me, since las' July She brought me little coffee, she brought me little tea Brought me damn near ever'thing but the jailhouse key | Si alguna vez estás en Houston, Mejor será que te portes bien; Mejor que no hagas apuestas, Allí, mejor que no armes bronca, O el sheriff te cogerá Y sus muchachos te humillarán. Y cuando quieras darte cuenta, chico, Vas camino de chirona. |
Yonder comes doctor Adams, "How in the world do you know?" Well he gave me a tablet, the day befo' There ain't no doctor, in all the lan' Can cure the fever of a convict man | Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz eternamente amorosa. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz. Deja que el especial de medianoche Me ilumine con su luz eternamente amorosa. |