Originale | Versione italiana di Daniel(e) Bellucci |
MON PETIT SOLDAT | IL MIO SOLDATINO |
| |
Mon petit soldat est mort | Il mio soldatino è morto |
Il jouait du tambour | suonava il tamburo |
Mon petit soldat est mort | Il mio soldatino è morto |
Il me parlait d'amour | mi parlava d'amore |
| |
Il jouait à l'amour à la guerre | Giocava all'amore alla guerra |
Il mettait des fleurs à son fusil | metteva fiori nel suo fucile |
Mais il n'a pas écouté mes prières | ma non ha ascoltato le mie preghiere |
Et j'ai pleuré quand il est parti | ed ho pianto quando se n'è andato |
| |
Mon petit soldat est mort | Il mio soldatino è morto |
Il jouait du tambour | suonava il tamburo |
Mon petit soldat est mort | Il mio soldatino è morto |
Et je l'aimais d'amour | e lo amavo di amore |
Il jouait à l'amour à la guerre | Giocava all'amore alla guerra |
Mais il parlait de la mort en riant | ma parlava della morte ridendo |
Il est tombé tout près de la rivière | è caduto proprio vicino a questo fiumicello |
Où l'on jouait quand nous étions enfants | dove giocavamo bambini |
| |
Il jouait à l'amour à la guerre | Giocava all'amore alla guerra |
Et je l'entends encore toutes les nuits | e lo sento ancora tutte le notti |
Il vient flâner le long de la rivière | viene a passeggio lungo il fiumicello |
Et m'embrasser quand je me suis endormie | e mi bacia quando sono addormentata |
| |
Mon petit soldat est mort | Il mio soldatino è morto |
Il jouait du tambour | suonava il tamburo |
Mon petit soldat est mort | Il mio soldatino è morto |
Je l'aimerai toujours | lo amero' per sempre. |
| |
la la la la ... | la la la la... |