Who'll Stop The Rain?
Creedence Clearwater Revival
Loading...
Original | Versione italiana di Lorenzo Masetti
|
WHO'LL STOP THE RAIN? | CHI FERMERÀ LA PIOGGIA? |
| |
Long as I remember | Fin da quando ricordo |
The rain's been coming down | La pioggia è sempre caduta |
Clouds of mystery fallin' | Nuvole di mistero fanno cadere |
Confusion on the ground | confusione sulla terra |
| |
Good men through the ages | La brava gente nei secoli |
Tryin' to find the sun | ha provato a trovare il sole |
And I wonder | e mi chiedo |
Still I wonder | ancora mi chiedo |
Who'll stop the rain? | chi fermerà la pioggia? |
| |
I went down Virginia | Sono andato giù in Virginia |
Seekin' shelter from the storm | a cercare riparo dalla tempesta |
Caught up in the fable | ingannato dalla favola |
I watched the tower grow | ho visto la torre crescere |
| |
Five year plans and new deals | Piani quinquennali e New Deals |
Wrapped in golden chains | Incartati in catene d'oro |
And I wonder | e mi chiedo |
Still I wonder | ancora mi chiedo |
Who'll stop the rain? | chi fermerà la pioggia? |
| |
Heard the singers playing | Ho sentito i cantanti suonare |
How we cheered for more | urlavamo perché continuassero |
The crowd had rushed together | La folla si era raggruppata |
Tryin' to keep warm | tentando di restare al caldo |
| |
Still the rain kept pouring | Ma ancora continuava a piovere a dirotto |
Fallin' on my ears | l'acqua mi cadeva sulle orecchie |
And I wonder | e mi chiedo |
Still I wonder | ancora mi chiedo |
Who'll stop the rain? | chi fermerà la pioggia? |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.