Language   

Die Befindlichkeit des Landes

Einstürzende Neubauten
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana a cura di Daniela Ceglie
DIE BEFINDLICHKEIT DES LANDESLA DISPOSIZIONE DELLA TERRA
  
Über dem NarbengeländeSopra il terreno disseminato di cicatrici
das langsam verschwindetche lentamente scompare
so nur Phantomschmerz bleibtrimane così soltanto un dolore fantasma
Es dringt kaum hörbar ein fieses Lachenfiltra, appena percettibile, una meschina risata
aus der roten Info-boxattraverso l'Info box rosso
und in den Gräbern wird leise rotierte vaga rotolando fra le fosse
  
Alles nur künftige RuinenTutto è solo future rovine
Material für die nächste SchichtMateriale per il prossimo strato
  
Mela, Mela, Mela, Mela, MelancholiaMela, Mela, Mela, Mela, Melancolia
Melancholia, mon cherMelancolia, mon cher
Mela, Mela, Mela, Mela, MelancholiaMela, Mela, Mela, Mela, Melancolia
schwebt über der neuen Stadtsi libra sulla città nuova
Und über dem Lande sopra la campagna
  
Über den SchaltzentralenSopra i centri di controllo
Über dem Stoppelfeld aus BetonSopra il campo di stoppie di cemento
Über heimlichen BunkeranlagenSopra le reti segrete di bunker
die nicht wegzukriegen sindche non è permeso eliminare
Marlene go home!Marlene go home!
auch über dem Marlene-Dietrich-Platzanche sopra la Piazza Marlene Dietrich
  
Die neuen Tempel haben schon RisseI nuovi templi hanno già delle crepe
künftige Ruinenfuture rovine
einst wächst Gras auch über diese Stadtun giorno anche su questa città crescerà l'erba
über ihrer letzten Schichtsopra il suo ultimo strato
  
Mela, Mela, Mela, Mela, MelancholiaMela, Mela, Mela, Mela, Melancolia
Melancholia, mon cherMelancolia, mon cher
Mela, Mela, Mela, Mela, MelancholiaMela, Mela, Mela, Mela, Melancolia
schwebt über der neuen Stadtsi libra sulla città nuova
Und über dem Lande sopra la campagna
  
Im zerschnittenen HimmelNel cielo lacerato
von den Jets zur Übung zerflogenin pezzi per l'attraversamento dei jet che si esercitano
hängt mit ausgebreiteten Schwingensta appesa con le ali spalancate
ohne Schlaf, und starren Blickssenza sonno, con lo sguardo fisso
in Richtung Trümmerin direzione delle rovine
hinter ihr die Zukunft aufgetürmtdietro di lei s'è ammucchiato il futuro
steigt sie langsam immer höhere lei lentamente s'innalza sempre più
übersieht letzendlich das ganze Landfino ad abbracciare con lo sguardo l'intera terra
Was ist die Befindlichkeit des Landes?Cos'è la disposizione della terra?
Was ist die Befindlichkeit des Landes?Cos'è la disposizione della terra?
Was ist die Befindlichkeit des Landes?Cos'è la disposizione della terra?
Was ist die Befindlichkeit des Landes?Cos'è la disposizione della terra?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org