Lingua   

Le roi Renaud [La mort du roi Renaud; Quand Renaud de guerre revint]

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Da "LE CODE DE LA ROUTE A MA FAÇON" di Boris Vian
Clerk Colvill

Clerk Colvill and his lusty dame
Were walking in the garden green;
The belt around her stately waist
Cost Clerk Colvill of pounds fifteen.

‘O promise me now, Clerk Colvill,
Or it will cost ye muckle strife,
Ride never by the wells of Slane,
If ye wad live and brook your life.’

‘Now speak nae mair, my lusty dame,
Now speak nae mair of that to me;
Did I neer see a fair woman,
But I wad sin with her body?’

He’s taen leave o his gay lady,
Nought minding what his lady said,
And he’s rode by the wells of Slane,
Where washing was a bonny maid.

‘Wash on, wash on, my bonny maid,
That wash sae clean your sark of silk;’
‘And weel fa you, fair gentleman,
Your body whiter than the milk.’

Then loud, loud cry’d the Clerk Colvill,
‘O my head it pains me sair;’
‘Then take, then take,’ the maiden said,
‘And frae my sark you’ll cut a gare.’

Then she’s gied him a little bane-knife,
And frae her sark he cut a share;
She’s ty’d it round his whey-white face,
But ay his head it aked mair.

Then louder cry’d the Clerk Colvill,
‘O sairer, sairer akes my head;’
‘And sairer, sairer ever will,’
The maiden crys, ’Till you be dead.’

Out then he drew his shining blade,
Thinking to stick her where she stood,
But she was vanishd to a fish,
And swam far off, a fair mermaid.

‘O mother, mother, braid my hair;
My lusty lady, make my bed;
O brother, take my sword and spear,
For I have seen the false mermaid.’

Art. 10

Tout conducteur doit constamment
Rester maître de sa vitesse
et diriger avec prudence
Son véhicule et ses bestiaux

Il doit régler cette vitesse
En fonction des difficultés
Qu'il va sur route rencontrer
Et ralentir dans certains cas.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org